宁可信其有,不可信其无? 算命这种事情并不能决定什么,但会给你的未来一个小小的参考,喜欢就顺着来,不喜欢就拼命改嘛!能奈我何!但是,这个,真的真的真的,很准!

Ne sous-estimez pas le pouvoir des nombres. La numérologie nous permet de connaître certaines choses par rapport à des individus donnés, du moins, dans les grandes lignes. L’une des données que l’on étudie le plus souvent se trouve être la date de naissance : à elle seule, elle revêt une importance capitale, et c’est elle que l’on prend en compte pour déterminer le chemin de vie.

千万不要小看数字的力量。命理能帮助我们了解很多事情鉴于给出的个体数据,至少,在大的轮廓之中。我们最常研究的数据之一就是出生日期:单独来看,她是有着非常重要的意义的,而正是她成为了我们确定人生之路的关键。

Dans la numérologie classique, les chemins de vie sont au nombre de 9. Chacun indique une voie différente, des défis, des récompenses et des difficultés particulières. On peut connaître également le tempérament global d’une personne grâce au chemin de vie, même si ce n’est évidemment pas un horoscope : le but est avant tout de déterminer la « voie » que chacun sera conduit à emprunter pour rencontrer le succès dans son développement personnel.

在传统的命理学中,生命路径的数量是9,每个指定着不一样的道路,挑战,奖励和一些荆棘。有了这个生命路径,我们同样可以了解一个人总体的脾性,即使这明显不是占星:它旨在确定每个人的征途,在个人发展的过程中将大家带入成功。

这里先给出一个计算的例子 :

Si vous êtes né(e) le 11 Août 1989, votre date de naissance est donc : 11/08/1989

如果你是1989年8月11日出生,你的出生日期就是11 08 1989


On additionne les chiffres comme suit :

按如下方法将数字相加:

第一步:年月日相加
       11
+     08
+  1989
-----------
= 2008

第二步:个位相加
2+0+0+8 = 10

第三步:不为个位数继续相加
1+0 = 1

Il faut ensuite additionner les chiffres qui composent le nombre ainsi obtenu, un par un, jusqu’à obtenir un nouveau chiffre compris entre 1 et 9. Ce chiffre est le numéro de votre chemin de vie !

然后要继续相加这个数字各个位数上的数字,一个一个的加,直到得到一个1~9之间的新数字。这个数字就是你的生命路径字数!

 

准备好了吗?快来看看你的生命之路吧!

@AP

 

Chemin de vie 1

生命路径之1

Le 1 représente l’unité, il est aussi le commencement de toute chose, c’est pourquoi il s’agit d’un nombre particulièrement puissant. Énergie primale, originale, engendrant toute création, ce chiffre est lié à un esprit fort, aux capacités de décision unique. Le chemin de vie 1 est celui de la réussite, de l’indépendance, de la créativité. Ceux qui sont voués à cette voie sont généralement pleins d’énergie, les idées fusent dans leur tête à toute allure. Revers de la médaille, ils peuvent parfois être perçus comme orgueilleux et même un peu blessants lorsqu’ils oublient de considérer ce que ressent leur interlocuteur… Mais ils ne sont jamais guidés par la méchanceté, au contraire, les petites maladresses qu’ils peuvent laisser échapper sont en réalité la conséquence d’un esprit trop honnête, direct, qui ne s’embarrasse pas de salamalecs.

1代表着单位数量,也是万物之始,这就是为什么它是一个特别强大的数字。原始能量,自然地,产生所有的创造,这个数字和强大的精神和独断的能力相关联。生命路径1是成功之路,独立之路,创造之路。那些被赋予这条路径的人通常都精力旺盛,脑中思想全速融合。不足之处,他们有时被认为傲慢,甚至有些伤人,当他们忘记考虑身边人的感受时…但是他们永远不会被恶意引导,相反,那些小的错误其实是因为他们真的太老实了,直接,不会担心过于礼貌。

Avec un esprit tournant toujours à plein régime, il arrive que l’on leur reproche de faire quelquefois passer le dialogue et la diplomatie au second plan, que ce soit dans la sphère affective, familiale ou professionnelle. Parfois impatientes, les personnes gouvernées par le chiffre 1 ont néanmoins une énergie très positive, qui les pousse à donner le meilleur d’eux-mêmes lorsque confrontés à des défis importants.

随着一直全速转动的精神,有时我们会指责他们要花时间去交流相处在背后,无论是在感情领域,家庭领域还是职业领域。有时也不耐烦,被数字1所掌控的人们至少有着非常积极的能量,在质对一些重要的挑战时能给出最好的自己。

Pour réussir sur ce chemin de vie, il ne faut pas avoir peur des responsabilités, apprendre à compter sur soi-même et pas sur les autres lors de certains moments-clés. Patience, volonté, persévérance et confiance en soi devront être vos maîtres mots.

要想在这条路径上成功,一定不能害怕承担责任,在关键时刻学会相信自己,而不是别人。有耐心,有决心,有毅力和相信自己将成为你们的口号。

 

Chemin de vie 2

生命路径之2

Au contraire du 1, le chemin de vie 2 marque la dualité, l’harmonie et la complémentarité... Mais aussi le besoin d’échange et de confrontation pour progresser. Ceux qui suivront ce chemin de vie doivent s’attendre à une recherche perpétuelle d’équilibre, et seront aidés par leurs excellentes capacités à unir, à comprendre, à réconcilier les autres. Ce sont des médiateurs-nés, empreints d’une profonde générosité et d’un altruisme sans égal. Cependant, leur problème est la passivité et leur tendance à la doctrine du « laisser-faire », qui peut les pousser à se laisser porter par le mouvement. Ils représentent l’harmonie, la paix, le bon sens, la recherche du statut-quo, et excelleront grâce à cela dans leurs relations avec les autres, notamment dans leurs rapports de couple et leur vie de famille. Les natifs de ce chemin de vie seront également amenés à avoir une imagination hors pair, ce qui en fait un peu des artistes dans l’âme.

与1相反,生命路径2意味着双重性,和谐性和互补性…但也需要交流和对抗为了进步。遵循这条路径的人要一直寻求永久的平衡,并将其出色的能力和别人相结合,相理解,相调和。他们是天生的介质,具有着无限的慷慨和无与伦比的无私。然而,他们的问题是被动性和倾向“放任自流”学说,这可能会将他们推向随波逐流的境地。他们代表着和谐,和平,常识,处境研究,并在与他人的关系中出类拔萃,特别在他们的男女关系和家庭生活中。这种路径的人也会有着独特的想象力,灵魂深处有些小画家的潜质。

Pour réussir sur cette voie, la patience, la diplomatie et la sociabilité seront des qualités à cultiver en priorité. Ne vous laissez pas emporter par la paresse qui pourrait parfois vous tenter de trop vous soumettre à la volonté des autres, votre liberté est précieuse.

要想在这条道路上成功,耐心,外交和社交性将是首要成长的素质。不要懒惰而得意忘形,这会让你屈于他人的意志,你的自由可是非常宝贵的。

 

Chemin de vie 3

生命路径之3

Le 3 est le chiffre des libre-penseurs, de l’expression de soi, des opportunités. C’est aussi un chiffre d’équilibre, qui favorise la communication verbale ou écrite. Les personnes qui sont vouées à cette ligne de vie sont généralement des créateurs, des communicateurs, qui ont une grande facilité à se faire des amis, des contacts, à évoluer avec aise dans la société. Leur magnétisme et leur joie de vivre ne doivent pas faire oublier une légère tendance à la dissipation, à l’éparpillement, ainsi qu’une légère tendance à se montrer immatures. Ils peuvent aussi se montrer têtus et facilement perdre patience. Quoi qu’il en soit, ils sont dotés d’un tempérament extrêmement social, sont toujours enjoués et ont un sens de l’humour développé. Ils sont aussi en général très soignés, aiment à se montrer dans la vie mondaine, mais n’allez pas croire qu’ils soient futiles et superficiels, au contraire : ce sont de grands cérébraux, fins d’esprit, qui savent voir les choses différemment des autres.

3是思想自由之数,是表现自我之数,也是机遇之数。这也是一个平等的数字,善于口头和书面的交流。致力于这条生命线的人通常是创造者,沟通者,在交朋友和联系方面有着超级的便利,在社会中行走自如。他们的吸引力和生活的喜悦不能让自己忘记稍微有消散的趋势,浪费的趋势,或者是轻微的不成熟。他们也可能变得固执,很容易失去耐心。无论如何,他们通常有着极其社会信的气质,总是开朗和有着不错的幽默感。他们通常还特别细心,喜欢展现世俗生活,但是不要认为他们是轻浮和肤浅的,相反,他们都是超级大脑,神经精细而能看到与众不同的东西。

Ce chemin de vie augure d’une vie agréable, heureuse, avec relativement peu d’obstacles à surmonter. Cependant pour réussir dans les sphères professionnelles il vous faudra jouer de vos atouts sociaux, de votre sens des relations, et surmonter un éventuel refus de grandir/vieillir afin de prendre pleinement la mesure de vos responsabilités.

这种人生轨迹预言着一个愉快,幸福的生活,有着相对较少的障碍要克服。然而想要在职业生涯获得成功,你需要发挥你的社交王牌,你的人际关系,克服可能拒绝成长或是变老从而完全担起你的责任。

 

Chemin de vie 4

生命路径之4

Le 4 est un chiffre de fondation, extrêmement stable, terre à terre, concret. Il est lié à la matière, à la rigueur, et à l’effort. Le 4 n’est pas un chemin, c’est une route, dans laquelle la réussite s’inscrit dans le temps. C’est une voie qui va lentement, mais sûrement : pesez toujours le pour et le contre avec attention, sans vous presser, c’est là le secret de votre force et de votre réussite dans la vie ! Les personnes qui sont liées à cette voie aiment les plaisirs simples, ont le sens de l’organisation et/ou de l’orientation. Ce sont des manuels, épris de nature, pleins de bon sens, et rarement démonstratifs. Le natif du 4 est souvent plein de bonhomie, affable, il aime profiter des petits plaisirs de la vie. Il lui arrive parfois de se montrer trop borné, têtu, car il a du mal à reconnaître ses torts. Cela dit, ce côté borné est aussi causé par le fait qu’il est toujours fidèle à ses propres principes, ce qui l’honore assurément.

4是基础之数,极其稳定,脚踏实地,超现实具体。这和方式,刻苦,努力相联。4并不是一条小路,而是一条公路,成功早就刻在时间里。这是一条缓慢但稳定的路径:请时常权衡利弊,不要有压力,这只是你能力的秘密和生活的成功之处!与这条路径相关的人喜欢简单的快乐,有着组织和方向意识。是那些手工人,热爱自然的,充满好意的,基本不显摆的人。4的人经常都心地善良,和蔼可亲,他们喜欢享受生活中的小乐趣。他们有时过于狭隘,固执,因为他们会误解我们的错误。也就是说,这样的性格也是因为他们总是过分忠于自己的原则的事实,这无疑也是荣誉吧。

Le chemin de vie 4 est celui des bâtisseurs. Pour réussir, avancez sans vous presser, posez pierre après pierre, toujours avec discernement, et vous irez très loin. Apprenez à reconnaître vos torts et vos faiblesses, les critiques des autres, que vous avez parfois du mal à accepter, peuvent s’avérer constructives. Prenez-les en compte.

生命路径之4是建设者们,想要取得成功,不要急功近利,一块石头一块石头的搬,时常判断,你会走的很远。学会认识自己的缺点和弱点,别人的批评,你有时会难以接受的可能都是建设性的,考虑一下吧。

 

Chemin de vie 5

生命路径之5

Le 5 est la marque des voyageurs, des nomades, des vagabonds. C’est un chiffre aérien, rattaché au ciel. Il représente le souffle de la vie, l’épanouissement. Il sait se montrer puissant et fort comme le mistral, ou bien fugace, désinvolte, charmant et insaisissable comme une brise d’été. Les natifs de ce chiffre débordent de vie, d’énergie, d’une vitalité et d’un esprit de découverte hors-norme… Ils sont assurément très autonomes. Les changements et les transformations de son mode de vie sont fréquents sur ce sinueux chemin de vie, cela leur convient bien car ils détestent justement la monotonie et la routine ! C’est un chemin bordé d’imprévu, des plus intéressants, mais qui peut aussi se montrer instable, frustrant car les conventions de la vie moderne peuvent vous étouffer et ne pas être compatibles avec le besoin de liberté auquel votre âme toute entière aspire.

5是游者,流浪者,漂泊者的标志。这是一个空气符号,与天空相连。它代表着生命的气息,是盛开。它知道如何变得有强大,坚固如西风,或是像夏天的微风,稍瞬即逝,休闲,迷人和难以捉摸。这个数字的居民充满着生机,活力,生命力和寻找不寻常的精神…他们非常的自主。这些变化和他们生活方式的转变在生命的曲折上都是很常见的,他们适应的非常好,因为他们讨厌单调和常规!这是一条无法预测的路,也是最有趣的,但是也会变得不稳定,令人沮丧,因为现代生活的约定俗成能让你够呛,并与你整个灵魂所渴望的自由不相容。

Sur ce chemin de vie, votre facilité à vous adapter et votre esprit d’invention seront des atouts majeurs pour faire face à tous les imprévus et à toutes les aventures auxquelles vous êtes destiné. Vous aurez une chance inouïe : celle de vivre pleinement, de profiter de la vie d’une manière intense, que peu de personnes connaîtront… mais prenez garde car cette liberté a un prix, il y a un lourd tribut à payer. Vous allez être contraint de faire un choix très délicat à un moment donné, lorsque vous serez face à une opportunité professionnelle ou amoureuse : demeurer libre, ou bien vous saisir de cette chance, et renoncer un peu en échange à votre liberté. Les deux choix seront source de souffrance, à vous de choisir en connaissance de cause.

在这样的生活中,你的适应能力和你的创造力将会是你的主要王牌,以面对所有的突发事件和命中注定的冒险故事。你将有一个出奇的机会:充分生活,深入享受生活,鲜有人知的生活…但请注意这样的自由是有代价的,它有着沉重的代价。你将被迫做出一个非常艰难的选择在某个特定的时候,当你面对着一个职业机遇或是爱情机遇时:保持自由,或是你抓住这个机会,以自由为交换放弃一点点。这两种选择在知晓后果的选择下都是你的痛苦之源。


Chemin de vie 6

生命路径之6

Le 6 est un chiffre très féminin, empli d’harmonie, d’amour et d’équilibre. Diplomates et chaleureux, les natifs du 6 sont des personnes exigeantes qui sont aussi de véritables esthètes ! Ils ont du goût, ils aiment les belles choses et sont généralement très raffinés. Ils ont également une forte sensibilité et savent comprendre les autres. Leur forte exigence peut leur jouer certains tours : ils auront du mal à accepter les défauts et les imperfections des autres, mais aussi (et surtout) chez eux-mêmes. Ils ont sans cesse peur de ne pas être à la hauteur. Cette exigence envers eux-mêmes peut en faire d’éternels insatisfaits, mais c’est également une qualité qui les pousse à sans cesse vouloir se dépasser, à donner le meilleur d’eux-mêmes, et logiquement à flirter du côté de l’excellence dans les domaines qui leur tiennent à cœur.

6是一个女性化的数字,充满了和谐,爱和平衡。会交际,热情,6号路径的人都是要求很高的,而且也是真正的美唯美主义者!他们有品位,他们喜欢美好的事物,也通常是非常精致的。他们还高度敏感,懂得理解他人。他们的高要求会捉弄他们:他们很难接受别人的缺点和不完美,而且尤其是自己的。他们一直在害怕达不到标准,这种要求让他们永远都对自己不满意,但这也是一种能推动他们不断超越自己,给出最好的自己,并有逻辑选择自己喜欢的最出色的领域的好品质

Sur le chemin de vie 6, méfiez-vous : il vaut mieux être seul que mal accompagné. Votre perfectionnisme est une grande qualité, mais vous devez absolument apprendre à laisser baisser la pression, à vous relâcher et à vous détendre. Même si cela peut vous sembler contre-intuitif, ce lâcher-prise ne vous freinera pas, il ne vous rendra que plus efficace. Essayez et vous verrez !

在6号生命路径,请注意:宁可独行也不要滥友的陪伴。你的完美主义是一种高品质,但你必须学会释放压力,放松,再放松。即使这样让你看起来有违自己,放手不要约束自己,这样会更有效率。试试看吧!

 

Chemin de vie 7

生命路径之7

Le 7 est un chiffre magique, c’est le chiffre des sorcières, associé depuis des temps immémoriaux à la magie, à l’occultisme et à l’ésotérisme. Regardez autour de vous, vous verrez que ce chiffre est omniprésent ! Et pour cause, il véhicule des symboles cachés, extrêmement puissants. Prenez garde, car ce chemin de vie peut aussi s’avérer dangereux. Le chemin 7 est un chemin spirituel, qui représente l’emprise de l’esprit sur la matière, la réflexion, la vie intérieure, le rêve et la sagesse. Il existe plusieurs moyens de vivre votre particularité. Vous pouvez être renfermé, peu bavard, et tout intérioriser, ce qui est la conséquence d’une activité spirituelle intense. Ou bien au contraire, votre très forte intuition et votre connexion privilégiée avec le monde des esprits et l’au-delà peut vous permettre de mieux comprendre les autres, et donc d’avoir une vie sociale riche et intense. Cependant, vous préférez toujours le calme et vous aurez toujours le sentiment de ne pas être tout à fait compris des autres. De plus, votre vie intérieure est si riche que vous n’auriez aucun mal à vivre dans la solitude si vous le vouliez.

7是一个神奇的数字,这是巫婆的数字,来自远古神秘而深奥的魔法。看看你的周围,你会发现这个数字无处不在!因为它传递了极其强大的隐藏含义。当心,因为这条生命路径其实是非常危险的。7是一条心灵历程,它代表着精神战胜物质,反映的,是内心生命,梦想和智慧。有很多方法可以激活你的特别之处。你可能被隐藏,少言寡语,所有的都藏在心里,这是强烈的精神活动的结果。或者反过来说,你的强烈自觉和与灵界的相连甚至超于这一切,可以帮助你更好的了解别人,从而拥有一个丰富且强烈的社会生活。然而,你更喜欢一直安静地,你也一直希望不要被外人完全理解。此外,你的内心生活是如此的丰富,以至于你完全可以独自生活,如果你愿意的话。

Sur ce chemin de vie, lecture, études, méditation et autres activités de l’esprit ne feront que vous enrichir, vous rendre plus complet et heureux. Attendez-vous à voir des choses totalement inattendues apparaître sur le bord du sentier, qu’il vous faudra accepter et voir comme l’appel du destin. C’est de cette manière que vous irez de l’avant.

在这条生命路径上,读书,学习,冥想和心灵类的其他活动将让你丰富起来,让你更加充实和快乐。期待看见完全在意料之外的事情出现在路边,你必须接受它,并当作是命运的召唤。这就是你要如何前进的方法。

 

Chemin de vie 8

生命路径之8

Le 8 est un chiffre épris de justice, il est entier, franc, droit dans ses bottes et ne supporte pas l’injustice, l’hypocrisie et le mensonge. Les personnes nées sous les auspices de ce chiffre sont de grands idéalistes, des rêveurs fous, des utopistes. Ils veulent voir l’avènement d’un monde plus beau, aspirent à plus d’égalité et à des changements dans la société. Pour certains ce sont des naïfs, d’autres diront plutôt que ce sont des humanistes, des vrais. Le chemin du 8 est intransigeant, il s’agit de défendre ses idées et ses valeurs. Vous avec une force intérieure et une volonté impressionnante, vous ne déviez pas de vos idéaux, au risque de parfois vous montrer borné et de persister dans l’erreur. Votre force de caractère peut parfois effrayer au premier abord, toutefois vous êtes également plein de douceur et capable de beaucoup d’affection. Vous vivez votre existence, et notamment vos rapports amoureux, sur un plan passionnel… voire sulfureux.

8是正义的数字,饱满,坦诚,公正,忍受不了不公,虚伪和谎言。这个数字预兆下出生的人都是伟大的理想主义者,疯狂的梦想家,空想家。他们希望看到一个更美好的世界来临,渴望更多的平等和社会的变化。有些人说这都是天真的人,其他人则会说他们是人道主义,现实主义。8号生命路径的人坚定地捍卫他们的思想和价值观。你们带着一份强大的内心和令人深刻的决心,绝不会背离理想,有时也会有固执和坚持错路的风险。一开始你强劲的性格有时会吓到别人,尽管你也是充满了温柔和有着很多感情。你以自己的方式生活着,特别是恋爱关系,在感情层面上…甚至过分。

Pour réussir sur le chemin du 8, n’oubliez pas d’appliquer dans votre vie concrète certaines valeurs que vous chérissez en tant qu’idées : on parle ici notamment de la tolérance envers autrui, du respect de l’autre. Ne soyez pas rancunier, et n’oubliez pas de tenir compte de l’avis des autres.

想要在8号生命路径上成功,不要忘记将你所珍惜的一些价值应用在现实生活中:这里特别强调的是宽容待人,尊重他人。不要有恶意,不要忘记考虑别人的意见。


Chemin de vie 9

生命路径之9

Le 9 est un peu à la croisée des chemins entre le 5 et le 7 : Il favorise à la fois le voyage physique et spirituel, le transport du corps et celui de l’esprit. Ils sont attirés par « l’étranger », sous toutes ses formes, car ce sont avant tout de grands curieux ! Ils sont aussi très émotifs, et ont un caractère à fleur de peau. Leur grande bonté et leur esprit de dévouement inconditionnel peuvent parfois leur jouer des tours : ils peuvent être victimes des parasites et des profiteurs en tous genres. Mais ce qui les définit le plus, c’est bien leur optimisme et leur curiosité. Ils sont aussi très intelligents, mais paradoxalement, ils peuvent très facilement se faire des illusions, et souffrent lorsqu’ils se rendent compte qu’ils ont été trahis ou trompés.

9是介于5和7之间的小小十字路口:它同时促进身体和心灵之旅,身体和心灵的传送。他们被各种形式的‘陌生’所吸引,因为他们有很大的好奇心!他们也很容易激动,有着花儿般的性格。他们的厚爱和无条件的奉献精神有时会捉弄他们:他们可能成为寄生虫以及各种奸商下的受害者。但是对他们多数的定义是乐观和好奇,他们也非常聪明,但是与其相驳的是,他们可能很容易产生幻想,和难受,当他们意识到自己被背板或欺骗时。

Pour suivre la voie du 9, rappelez-vous toujours que votre optimisme et votre idéalisme ne sont pas des défauts ni des faiblesses, mais ce sont au contraire vos plus grandes forces… Malgré les trahisons dont vous pourriez avoir été victime. C’est ce tempérament qui vous ouvre l’esprit sur le monde, qui stimule votre conscience et vous enrichit au quotidien. Il serait dommage de vous fermer cette porte à cause du comportement de certaines personnes.

要遵循9的路程,时刻提醒自己你的积极乐观主义和理想主义不是缺点更不是弱点,这相反是你最大的优势...尽管你是背叛中的受害者,真是你这种气质打开了心灵的世界,刺激了你的意识也丰富了你的生活。如果你因为某些人的行为而关闭了这扇门,这将是非常可惜的。

本内容为沪江法语玖久纪末原创翻译,转载请注明出处。