Le ministre du Budget conteste le niveau de taxation proposé par Michel Rocard. Et affirme que le produit de la « contribution climat-énergie » sera restitué aux ménages.

法国财政预算部门对米歇尔·罗卡尔新的税收建议有争议。但他也表明了实施这一税收大的决心。

La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010. Objectif : réduire la con sommation des énergies fortement émettrices de gaz à effet de serre, notamment de CO2, à l'origine du réchauffement climatique (la France s'est engagée à diviser ses émissions par quatre d'ici à 2050). Reste toute fois à définir précisément les contours de cette fameuse taxe carbone, sur la base des conclusions du groupe d'experts réunis autour de l'ancien Premier ministre socialiste Michel Rocard. D'âpres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages. En première ligne : Eric Woerth, ministre du Budget, qui veut concilier fiscalité écologique et justice sociale.

“气候-能源”建设,即二氧化碳排放税的征收将于2010年开始实施。目标是降低温室效应明显的气体的排放,尤其是二氧化碳,导致全球以后变暖的元凶。(法国承诺从现在到2050年实现减排四分之一。)根据前社会党总理米歇尔罗卡尔和各地专家小组的结论,对于二氧化碳排放税的轮廓还在确定中。讨论后,众人的观点不一,有些人担心企业会有城中的税务负担,有人担心,家庭的购买力会减弱。法国预算部长(ministre du Budget)埃里克沃尔特说,最重要的是,谁来调节环境征收税和社会公平之间的矛盾。