关于法语的大小写你觉得你都掌握了吗?你觉得和英语一样吗?那就大错特错了。法语是门严谨的语言,它的词汇到处都体现着这一特性,大小写也不例外,光从一个人对大小写的掌握就可以判断出一个人法语水平了。

规则一:

在一个句子开头,永远大写。
EX:La circulation est interrompue. 交通中断了。

规则二:

姓名,名字,别名要大写。
EX:Mademoiselle Zhang 张女士 Nicolas Sarkozy  尼古拉•萨科齐  Monsieur le Ministre 部长先生

规则三:

专有名词大写。

1.指人、地名、 国家、地名、姓名
EX: Maire 玛丽 Bruxelles 布鲁塞尔 la Belgique 比利时 l'Asie 亚洲 l'Orient 东方 un Canadien 一个加拿大男人  Jean le Bon 好人约翰

2.表示宗教、上帝、神话人物
EX:Junon 朱诺 Vénus 维纳斯 Dieu 上帝

3.星座、行星、星球
EX: le Soleil 太阳  la Lune 月亮  la Terre 地球

(以上在日常用语中不大写) travailler la terre 种地 claire de lune 月光 une place au soleil 向阳位

4.方位基点
EX: l'Afique du Sud 南非  le Midi 法国南部  

(表具体位置不大写)l'est de la France 法国东部

5.行政机关、学校机构、历史事件
EX: le ministère de la Défense 国防部  l'Ecole normale supérieure 巴黎高等师范学校  la Révolution française 法国大革命 la fête de Pâque 复活节

6. 建筑物、船、飞机
EX: l'Arc de Triomphe 凯旋门 le Concorde 协和式飞机

规则四:

艺术作品定冠词前的名词要大写,第一个名词前形容词也要大写。
EX:La Vie errantane de Guy de Maupassant 莫泊桑的《不定居生活》

    Une vie de Guy de Maupassant 莫泊桑的生活

    La Grand Meaulnes d’Alain-Fourir  傅里叶的《大摩纳》

    les Fleurs du mal 《恶之花》  le Rouge et Noire 《红与黑》

小编提醒:

英语中,一周七日是要大写的,而法语大多数情况下不用。
英语中的十二个月要大写,而法语一般情况下不用。
英语中的人称代词第一人称单数“I”要大写,而法语中的人称代词第一人称单数“je”只有位于句首时才大写。
法语中的指各种语言的名词不大写。
法语中修饰语言的形容词也不用大写。
为了强调,标题中的单词法语有时会全部大写,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée    
Scolaire Commence!
法语名片上的姓有时会全部大写。
国外法文出版的连环画中的文字通常全部大写,初次读来会很不习惯。