La Rochelle
拉罗舍尔

La Rochelle se visite le nez en l’air, lucarnes, frontons et gargouilles nous en racontent les secrets…sirènes, griffons et filles.

在拉罗舍尔你要仰起头漫步,老天窗,横梁,滴水口都向我们诉说着它们的秘密...美人鱼,鹰身怪兽和女子们。

Fière et rebelle… La Rochelle a mille ans. C’est bien jeune pour une ville ancienne. Jamais Seigneur ou Evêque ne résida en ses murs…Les monuments symboles de la ville démontrent ses libertés et ses richesses : l’Hôtel de ville, coeur politique dès le XIème siècle, la chambre de commerce, coeur commercial, dès le XVIIIème…

骄傲并反叛...拉罗舍尔已有千年历史了。对于一座古城来说,它还很年轻。从未有领主或主教占驻扎于这座小城...这座城市标志性建筑展现了它的自由和宝贵文化遗产:市政厅——十一世纪以来的政治中心,商会——十八世纪以来的商业中心...

La Rochelle, prononcez ce nom…rêvez…et venez…l’océan, la lumière, un certain style de vie. L’histoire se revit au long des rues aux noms historiques, les quais invitent à prendre le large, ou quand les voiliers de la traite des noirs croisaient les vaisseaux chargés d’épices ou des fourrures du Canada… Les voiles d’aujourd’hui sont celles des 3.000 bateaux de plaisance du Port des Minimes.

拉罗舍尔,一边念着这个名字,一边想象,来到这里...海洋,阳光,生活方式。历史因这些街道而有迹可循,港口邀请你去探索海洋,你是否能看到历史长河里贩卖黑人的帆船与满载着香料或加拿大的皮毛货物的大货船相遇交叉又渐行渐远...而如今的“帆船”则是那停泊在小港口的三千游船。

La Rochelle… 80.000 habitants,la douceur du climat océanique (2.600 heures d’ensoleillement), des arcades pour flâner et s'abriter du soleil, se protéger de la pluie, ou du vent, des terrasses de restaurants et de cafés sur le vieux port pour s’attarder avec délectation...

拉罗舍尔...80000居民,海洋性温和气候(全年2600小时日照),在拱廊里有漫步徜徉的你,享受阴凉的她,躲雨躲风的他;这里还有露天餐馆,老港口的咖啡馆,享受慢时光...

 

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文作者:Lou璐梓,FLE对外法语研究生在读,爱法语,爱美丽,欢迎关注个人微信公众号:ChezLou 勾搭请戳这里~