La mort de l'auteur du Petit Prince, dans un accident d'avion au large de Marseille, est restée un mystère pendant plus de soixante ans.

Chacun son petit prince. Les États-Unis ont eu Michael Jackson, la France a Saint-Exupéry. Deux époques, deux styles, mais surtout deux icônes mondialement reconnues. Et la Ville de Marseille, qui célèbre vendredi le 65e anniversaire de sa mort, l'a bien compris.

Réputé pour ses différentes casquettes de journaliste, écrivain, aviateur et aventurier, Antoine de Saint-Exupéry est aujourd'hui un emblème dans le monde entier : en France bien sûr, mais également au Japon, au Maroc, au Canada, au Brésil, au Mali ou bien encore au Congo. «Il est présent dans plus de 25 pays par le biais d'associations, d'hôpitaux, d'écoles, d'entreprises ou d'ONG», explique Olivier d'Agay, directeur de la Succession Antoine de Saint-Exupéry - d'Agay et petit-neveu de l'écrivain.

Sa légende est bien sûr née autour de son œuvre maîtresse, Le Petit Prince, traduit dans plus de 200 langues. Un record dans le monde de l'édition. Saint-Ex a également marqué le monde de la littérature par ses œuvres Vol de nuit, Citadelle ou bien Terre des hommes. Mais c'est surtout sa mort, le 31 juillet 1944, qui a entretenu le mythe autour de l'aventurier.

Ce matin-là, à 8 h 45, Antoine de Saint-Exupéry décolle à bord de son Lightning P-38 de l'aérodrome de Bastia, en Corse, pour une mission d'observation dans le sud de la France, en pleine Seconde Guerre mondiale. Ce voyage sera malheureusement son dernier.

La gourmette en argent

Porté disparu pendant plus de soixante ans, il a fallu attendre le 7 septembre 1998 pour que l'enquête décolle. Un pêcheur retrouve miraculeusement la gourmette en argent de l'écrivain. L'histoire s'accélère en 2000 lorsque le plongeur archéologue Luc Vanrell identifie formellement au large de Marseille, près de l'île de Riou, l'épave de son avion. Mais rien ne permet encore d'expliquer les causes du crash. En mars 2008, le voile se lève enfin sur la disparition du célèbre aviateur : un ancien pilote de la Luftwaffe, Horst Rippert, affirme avoir abattu un avion de type Lightning P-38 le 31 juillet 1944 dans la zone où Saint-Exupéry se trouvait.

Mais la fin du «mystère Saint-Ex» n'a rien enlevé au succès que connaît actuellement l'écrivain. Au Japon, par exemple, 400 000 personnes visitent chaque année le musée qui lui est dédié à Hakone, à 100 kilomètres au sud de Tokyo. «Les Japonais sont passionnés par Saint-Exupéry, explique Olivier d'Agay. Le fabricant de matériel informatique Toshiba organise même des expositions sur le développement durable avec l'emblème du Petit Prince.» L'entreprise française Veolia a également décidé de surfer sur l'image du Petit Prince. «Dès la rentrée prochaine, la multinationale va aussi organiser des formations sur le développement durable dans le primaire, ajoute le petit-neveu de l'écrivain. Le héros de Saint-Exupéry est devenu une icône du développement durable. C'est une évidence pour les gens car, dans le livre, il ramone son volcan, ramasse les mauvaises herbes…» Même l'ONU a décidé d'en faire un ambassadeur virtuel - une première dans l'histoire de l'organisation - pour l'enfance et l'écologie. «Son œuvre prend maintenant tout son sens. Saint-Ex était un visionnaire, il est aujourd'hui complètement moderne», conclut François d'Agay.

在2004年的四月,有个令全世界都震惊的大新闻:被大家昵称Saint-Ex,也是《小王子 Le petit prince》的作者Antoine de Saint-Exupéry,最後一次飞行时所驾驶的飞机残骸被证实!

Antoine de Saint-Exupéry於1900年六月29日出生在法国里昂的贵族家庭,全名是Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry。

他四岁时,父亲意外丧生,母亲带五个孩子搬至阿姨家,并亲自教育他们。

12岁时,Antoine de Saint-Exupéry去上了飞行课,并在驾驶员Gabriel Wroblewki的陪同下,让他有首次飞行的经验。

1921年四月,他被徵调至法国空军第二军团服役,并学习驾驶飞机。1921年七月终於独自飞行,十二月顺利拿到执照。

热爱飞行的Saint-Exupéry在1943年加入法国二战时侦察特勤部队,这个部队驻紮在北非。在一次飞行意外,让他被迫在撒哈拉沙漠困了几天,这样的经验,让他写了享誉全球的童书《小王子 Le petit prince》。第二年,也就是1944年七月31日,Saint-Exupéry驾驶飞机进行侦察任务。没有想到这竟成了他最後一次飞行。

这天早晨8点45分,Saint-Exupéry驾驶飞机从Bastia出发,打算从北非飞越法国南部时,飞机失踪,年仅44岁的Saint-Exupéry就像小王子一样从此消失於这个世界。

关於他的失踪众说纷纭,直到1998年九月,一名渔夫发现了Saint-Exupéry的手环;2000年,在马赛外海寻获部份的飞机残骸;2004年四月,这些残骸被证实属於Saint-Exupéry当年所驾驶的飞机。而距离事发至今,正好满60年。

2008年三月,一名退休的德国飞行官Horst Rippert坦言,曾在1944年击落与Saint-Exupéry所驾驶型号一样的飞机,而地点也就在发现Saint-Exupéry飞机残骸之处。不过Horst Rippert说道:「如果我知道那架飞机坐的是Saint-Exupéry,我最喜爱的作家,我绝对不会击落它。」不论如何,这悬宕已久的谜团终於得以解开。

尽管Saint-Exupéry出版过不只一部作品,但其中最着名的当然还是《小王子 Le petit prince》。这本书於1943年在纽约出版;1945年才在法国出版。这本极富哲理和深度的童书,其实一开始不被大家看好;现在却成了法国文学的代表作之一。被翻译成超过两百种语言,创下出版界的记录。被改编成电影、动画、歌剧、舞台剧及音乐剧等等。在全世界都受到极大的欢迎,在日本的箱根(Hakone)甚至有小王子博物馆!

为了纪念Saint-Exupéry在文学上的成就,他逝世50周年时,法国人将小王子的形象印在50法郎的纸币上;而里昂的国际机场也以Saint-Exupéry为名。

小王子法汉对照版本》》