【双语】法国受感染师生网上教学
Dès ce lundi, au lycée Arsonval de Saint-Maur, les élèves contaminés disposent d'un cartable électronique. C'est-à-dire que leurs cours seront disponibles sur un portail Internet.
本周一,Saint-Maur的Arsonval高中,被感染的学生有个“电子书包”也就是说他们将在互联网上上课。
La grippe fait sa rentrée. La première fermeture de classe a été décidée samedi. Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1). La préfecture a demandé au proviseur de «suspendre pour sept jours, à partir de lundi, les activités au sein de l'établissement scolaire» pour les élèves de la classe concernée «afin de réduire les risques de propagation du virus». Il n'en reste pas moins que les contaminés et leurs camarades devront rester chez eux toute cette semaine. Pas question pour autant de prolonger les grandes vacances…
流感来袭,学校周六首次决定停课。8个来自Val-de-Marne省Saint-Maur的Arsonval高中的学生,确认感染。省长为了学生,为了降低感染机会,要求校长从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。他们不会比感染者在家里呆得短,无疑,相当于延长了他们的暑假。
相关新闻:
想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书,快去试试吧>>
- 相关热点:
- 法语入门
- 法语新闻网站
- 沪江网校法语教研文章
- 大学法语四级