Nicolas Sarkozy n'a pas fait un aller-retour au Brésil pour rien. Le chef de l'État va rentrer cette nuit à Paris, avec le premier contrat de ventes du Rafale. Un succès politique, diplomatique et industriel pour le président français puisque l'achat de ces trente-six avions de chasse représente un contrat d'environ 5 milliards d'euros. Son homologue Lula a confirmé, ce lundi soir, que son armée de l'air allait se doter de l'avion de combat français. C'est la première fois qu'un pays étranger s'équipe de l'avion construit par Dassault Aviation*.

萨科齐来回巴西没有白跑。今晚,总统将带着第一份战斗机购买合同回到巴黎。这是总统在政治,外交,工业上的一个大成功。36架战斗机的订单价值五十亿欧元。周一晚,卢拉总统确认了这一消息,得带法国战斗机的支持,他的军事力量更加稳固。这是达索(Dassault)飞机制造公司的第一张外国订单。

Les Brésiliens ont déjà commandé à la France cinquante hélicoptères et quatre sous-marins militaires conventionnels plus la construction de la coque de leur futur sous-marin nucléaire. Le tout pour un montant de 6,7 milliards d'euros, soit l'équivalent d'une année de contrats militaires !

巴西已与法国签署了购买50架直升飞机和四架军事潜艇的协议,包括建造一艘核动力潜艇。这些至少要六十到七十亿欧元,这相当于一年的军事合同。

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>