Ces militaires ont été tués accidentellement au cours d'une opération de nuit dans la vallée d'Afghanya, qui a été perturbée par un violent orage. L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.

这些士兵在一个狂风骤雨的夜间工作时,意外丧生。其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。

Une opération qui a tourné au cauchemar à cause de la météo. Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée. Les victimes participaient à une opération de chasse aux poseurs de bombes, rassemblant 250 hommes, quand ils ont été surpris par un très violent orage. «L'un des soldats, celui du 3e RIMA, a été foudroyé et les deux autres se sont noyés dans une rivière en crue», a expliqué l'amiral Christophe Prazuck, de l'état-major. Un premier homme a été emporté par les eaux, un camarade a essayé en vain de lui porter secours et n'a pas survécu.

因为天气的原因,原本的行动变成了一场噩梦。 3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。受害者正在参与一项以追捕轰炸机行动,约有250名士兵参与,他们也对狂风暴雨的天气表示惊讶。 “这三个遇难者中,一个遭雷击身亡,另两个被洪水冲走。”海军上将克里斯托解释道。因为第一名士兵被水冲走,他的同伴没能成功地救他,也被冲走。

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>