Bonjour à tout le monde, c’est Mirabel , 大家好,我是 Mirabel 老师。

又到了每日干货的时间,大家可能听到过用猫的喵喵声编成的歌曲,最近,据说有一位音乐家要出一张专门给猫听的专辑,Mirabel老师非常好奇,什么样子的歌曲是适合给猫听的?

在专辑发行之前,我们也不得而知,只能从新闻上了解一些细节。

 

报道上有这样一句话很有意思:

 

 

 

Pour concevoir cet album, le musicien s'est basé sur des études scientifiques.意思是说,为了创作这张专辑,这位音乐家的工作是基于科学研究之上的。

 

 

 

这里,动词concevoir是构想、创作的意思,album是专辑,musicien是音乐家,s'est basé sur qch这个短语的意思是某件事的基础是什么。

那么,是什么样的科学研究呢?据说专辑里的歌曲都是适合猫听的,旋律是【la mélodie】,而且给动物制作专辑已经不是第一次了。

 

 

 

Après avoir étudié les sons qui plaisent aux singes, il a renouvelé l'expérience avec les matous.

意思是说,在研究过什么样的声音让猴子喜欢之后,现在,创作者又研究什么样的声音让猫喜欢。

 

 

 

这里的短语plaire à quelque的意思是讨某人喜欢,le matou指的是公猫的意思,不过在这里,联系上下文,指的应该是所有的猫。

猫是一种很常见的动物,所以它是基础词汇。

我们很早就知道,猫在法语中叫做【le chat】,母猫是【la chatte】,公猫则是我们刚才听到的词【le matou】,还有一个词是指小猫,就是没长大的小猫咪,在法语中叫作【le chaton】。中文中学猫叫是“喵喵”的声音,在法语中,这个动词是【miauler】,是不是也很像猫的叫声呢?一只猫在叫,我们可以说【le chat miaule】。

猫有不同的颜色,怎样形容各种颜色的猫呢?黑猫是【le chat noir】,白猫是【le chat blanc】,如果是黑白相间的猫,可以说【le chat noir et blanc】。

不过,生活中我们还经常看到其它发色的猫,常见的就是像加菲猫一样,黄黄的,身上有一道又一道的条纹,像老虎一样,在法语中,我们经常叫它 【le chat tigré】,tigré这个词是从老虎【le tigre】这个词变来的;另外,我们经常看到的花猫,用法语可以叫做【le chat calico】,经常指三花猫。

不知道这些猫听过专门给它们创作的歌曲之后会是什么反应呢?

好,这就是我们今天的干货内容,更多法语新鲜事欢迎关注沪江公众微信号和微博,我们下次见!A la prochaine!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。