什么是动机信?

La lettre de motivation est manuscrite à l'encre noire, sur un papier blanc, sans en-tête et sans photo. Elle est jointe au CV.
动机信使用黑色笔迹手写在白纸上,没有笺头,没有照片。它附属于CV。

动机信的组成部分:

1. Indiquer ses coordonnées 联系方式

2. Ecrire une phrase d'accroche et parler de l'entreprise. 开头要能吸引人,简要的谈到应聘的公司。
Ex: La presse spécialisée a salué vos performances et c'est pourquoij'ai lu avec intérêt votre annonce parue dans le journal « Le Quotidien » concernant un poste de responsable commerciale.

3. Se mettre en valeur/Parler de soi ( formation+expériences et compétences professionnelles).说说自己,把自己的优势表现出来(教育背景,工作经验以及能力)。
Ex: Pendant mes études de commerce, j'ai effectué plusieurs stages à l'étranger dans le secteur agroalimantaire. Je connais bien le marché européen et j'ai une bonne pratique des langues anglaise et espagnole.

Attaché à la commerce, j'ai développé mes compétences dans de différents domaines : recherche de nouveaux marchés, développement des ventes, négociation des contrats.

4. Enoncer trois qualités en rapport avec le poste. 列出三项和职位有关的素质能力。
Ex: Aujourd'hui, je souhaite réaliser mes objectifs professionnels et mettre mon expérience, ma disponibilité et mon dynamisme au service de votre entreprise.

5. Demander un entretien. 要求面试的机会

Ex: J'espère pouvoir vous montrer ma motivation au cours d'un prochain erntretien.

6. Prendre congé par une formule de politesse. 以礼貌用语结尾

Ex:Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, mes salutations très distinguées.