La surprise Obama. Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain. Barack Obama a reçu la prestigieuse distinction - à la surprise générale - «pour ses efforts extraordinaires en vue de renforcer la diplomatie internationale et la coopération entre les peuples», a annoncé le comité Nobel à Oslo.

奥巴马获得了一个惊喜。周五,诺贝尔被授予了美国总统。诺贝尔委员会在挪威奥斯陆发表声明:奥巴马因其“在国际交流和民族关系方面非凡的努力”令人惊奇地获得了这一项殊荣。

Le jury du prix a indiqué avoir «attaché beaucoup d'importance à la vision et aux efforts d'Obama en vue d'un monde sans armes nucléaires». «Rarement une personne a, comme l'a fait Obama, capturé l'attention de la planète et donné à sa population l'espoir d'un avenir meilleur», a déclaré le président du comité Nobel norvégien, Thorbjoern Jagland.

挪威诺贝尔奖委员会委员长Thorbjoern Jagland表示,“他十分有远见和主张没有核武器的世界”“很少有一个人能像奥巴马这样,吸引全球人民的注意和给人们美好希望。”

Barack Obama recevra son Nobel - une médaille, un diplôme et un chèque de 10 millions de couronnes suédoises (soit près d'un million d'euros).

奥巴马将获得一个诺贝尔奖章,一张证书和一张近100万欧的支票。

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>