王宝强离婚案如期开庭,继8月15号宝宝在微博发表《离婚声明》,再一次引爆公众关注。虽然宝宝不是在法国打官司,但是各位学法语的小伙伴,作为一名合格有素质的吃瓜群众,请认真学习以下与审判相关的法语词汇哦,不瞒您说,看到下面的一个个词汇,小编已经不自觉地对号入座了 -,-

La justice 公平、司法机构、法庭
Le procès 诉讼
Le procureur 检察官
Le magistrat 法官
Le jury 陪审团
Le/la juré(e) 陪审员
Le/la juriste 法学家
L’avocat/l’avocate 律师
Le notaire 公证人
L’inculpation (f) 指控
L’accusé (e) 被告
La preuve 证据
Le/la poursuivant(e) 原告
Le témoin 证人
Plaider coupable 认罪辩护
Faire une déclaration 宣言,声明
Faire une déposition 证人证言
Le constat 确认,笔录
L’aveu (m) 承认,招供
Inculper 控告
Interjeter l'appel 提出上诉
La cour d’appel 上诉法院
La caution 担保,保证金,担保人
L’acquittement (m)、Acquitter 宣告无罪
Relaxer 撤诉
Etre reconnu coupable 宣告有罪
La détention 拘留
La grâce 特赦
L’incarcération (f) 监禁

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。