Pour rendre hommage à sa femme décédée, un veuf reproduit ses photos de mariage avec sa fille... Adorable !
为悼念亡妻,男子与女儿重拍婚纱照

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。当爱人逝去,人们总会用各自的方式去纪念追忆。今天,这位法国男子为了悼念亡妻,和年幼的女儿一起重新拍摄了结婚照。一起来看看照片记录下的这些动人时刻吧。

Ben Nunery et sa fille Olivia n’ont plus que l’un et l’autre, suite au décès d’Ali, femme et mère du duo. Pour lui rendre hommage, ils ont décidé de reproduire leurs photos de mariage.
Ben Nunery和女儿Olivia是一对父女,在他们的妻子和母亲Ali去世之后,两人相依为命。为了纪念Ali,他们决定重新拍摄一套结婚照。

En 2009, Ben et Ali se disent oui pour la vie. Comme le veut la tradition, le couple se plie au plaisir des fameuses photos de mariage, qu’ils ont pris dans leur nouvelle maison fraîchement acquise. Hélas, leur mariage ne dure que deux ans après le malheureux décès d’Ali, victime d’un cancer du poumon en 2011.
2009年,Ben和Ali步入了婚姻的殿堂。按照传统,二人幸福地在新房中拍摄了结婚照。不幸的是,他们的婚姻仅仅持续了两年,病魔就降临在Ali身上,2011年,她因肺癌去世了。

Ali partie, Ben se retrouve avec leur fille, Olivia, encore toute petite. Deux ans après la mort de sa femme, Ben décide de tourner la page et de revendre la maison qu’ils avaient acquise. Seulement voilà, avant de s’en aller, Ben tenait à rendre hommage à sa femme, en reproduisant leurs photos de mariage en compagnie d’Olivia.
Ali去世后,Ben在幼小女儿Olivia的陪伴下逐渐从悲痛中恢复。两年后,Ben决心翻过这一页,将房子卖掉。在离开与亡妻共同的家之前,为了纪念她,Ben决定和Olivia一起,重温当时他们一起拍摄结婚照那些动人的时刻。

Melanie et Adam Pace / Loft3 Photography

« Je voulais montrer aux gens qu’à travers ses photos, même si j’avais perdu ma femme, ce n’était pas toute l’histoire entière. Il y avait surtout une histoire d’amour, aussi grande que fut la douleur de la perdre » raconte Ben.
“我想要通过这些照片向人们展示,虽然我失去了妻子,但这并不完全是一个悲伤的故事,更是一个爱的故事,爱可以战胜失去亲人的悲痛。”Ben如此说道。

Ces photographies ont aussi pour but de constituer des souvenirs pour Olivia, à propos de la maison dans laquelle sa vie a commencé et où sa famille vivait ensemble : « Nos souvenirs d’Ali ne sont pas dans cette maison, mais dans nos cœurs » conclut Ben.
这些照片对Olivia也很有纪念意义,它们记录了她出生,以及一家人团聚的地方。“我们对Ali的记忆并不在这所房子中,而在我们的心中。”Ben总结道。

Alors qu’ils prenaient les photographies, Olivia est tombée sur le fer à boucler de sa mère, et a commencé à jouer avec. C’est Mélanie, la grande sœur d’Ali, qui a pris ces photos, pour compléter la symbolique.
拍摄期间,Olivia找到了妈妈的卷发棒,玩了起来。Ali的姐姐Mélanie拍下了这些照片,完整了这份爱的象征。

Ci-dessus, vous pouvez voir une photo où Ben et Olivia se tiennent la main avec une statuette d’un ange glace entre eux deux. Olivia appelle cet ange « Maman ». Puis, ci-dessous, Olivia a trouvé une petite plume, dans laquelle elle y voit un signe de sa mère, selon Mélanie. Enfin, Ben a joué à Olivia, au ukulélé, une chanson de Stevie Wonder qui a été jouée lors de leur mariage
上图中,父女二人携手而坐,中间放着一座小小的玻璃天使塑像。Olivia把她叫做妈妈。下图中,Olivia找到了一小片羽毛,Mélanie说,她在其中感受到了妈妈。最后几张照片,Ben用尤克里里给Olivia弹奏了一首曾在婚礼上奏响的Stevie Wonder的歌曲。

Émouvantes ces photos, n’est-ce pas ?
这些照片中浓浓的情味,你感受到了吗?

本内容法语部分转载自法国网站demotivateur,中文部分由沪江法语Yiran原创翻译,转载请注明出处。