不知道魁北克招谁惹谁了,竟被罗列33条“罪状”,看完这些,你还想去么?

1. On vous a raconté que le Québec était magnifique?
别人会告诉你魁北克有多棒吗?

Qu'il fallait voir ça au moins une fois dans sa vie?
还有人告诉过你吗?一生中至少应该来一回看看?

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Parc national du Mont-Tremblant 塔博朗山国家公园

2.Oubliez.
你们要忘记这儿。

 Dominique Cappronnier / Via Flickr: photopaname

3. Le Québec, c'est nul.
其实魁北克,一无是处。

Il n'y a aucun endroit dépaysant.
它没有任何让人觉得新奇的地方。

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Parc national du Mont-Tremblant 塔博朗山国家公园

4. On étouffe.
它甚至让人感到窒息。

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Parc d'escalade et de randonnée la Montagne d'Argent 攀爬远足圣地银山

5. Tout ce béton, c'est désespérant.
这些土地,真是叫人失望。

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Parc national du Mont-Tremblant 塔博朗山国家公园

6. Cette vue n'est pas du tout reposante.
这里的景色一点都不舒服。

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Centre d'interprétation de la nature de Boisbriand 博瓦布里昂自然风景区

7. Et puis les couchers de soleil sont vraiment nuls.
落日也不值得期待。

Denis Grenier / Via Flickr: grenier

Parc d'escalade et de randonnée la Montagne d'Argent 攀爬远足圣地银山

8. D'ailleurs, d'une manière générale, les ciels sont nuls.
另外,平常的天空也毫无意趣。

 

Gino Carrier / Via Flickr: ginocarrier

9. Surtout quand ils sont gâchés par d'hideuses aurores boréales.
尤其当他们被丑陋的北极光糟蹋的时候。

 

titom-666 / Via Flickr: titom666

Percé 佩尔西

10. Mais le pire, ce sont les villes.
然而最糟糕的,莫过于这些城市。

 

barnyz / Via Flickr: 75487768@N04

Montréal 蒙特利尔

11. Au Québec, les habitations n'ont absolument aucun charme.
魁北克的居民简直没有任何魅力。

 

AILAFM / Via Flickr: ailafm

Montréal 蒙特利尔

12. Il n'y a aucune histoire.
这是一个没有故事的地方。

Aucun patrimoine.
没有任何的文化遗产。

Neil Howard / Via Flickr: neilsingapore

Basilique-cathédrale Marie-Reine-du-Monde de Montréal 蒙特利尔圣母世界之后主教座堂

13. Rien qui mérite d'être visité.
什么也不值得观看。

 

abdallahh / Via Flickr: husseinabdallah

Basilique Notre-Dame de Montréal 蒙特利尔圣母主教堂

14. Et puis la ville de Québec, n'en parlons pas.
至于魁北克城,我们不想谈到它。

En hiver, c'est pire.
这里的冬天,糟糕透顶。

 

Pixel / Via Flickr: pixel1949

Parc des Moulins à Québec 魁北克穆兰公园

15. Cette place n'a absolument aucun charme.
这地方毫无魅力可言。

 

Chun Yip So / Via Flickr: chunso

Place royale à Québec 魁北克皇家广场

16. Encore moins la nuit.
这里的夜晚同样叫人失望。

 

 Steve Leclerc / Via Flickr: steveqc

Église Notre-Dame des Victoires dans le Vieux-Québec 魁北克老城的凯旋圣母教堂

17. D'une manière générale, l'art n'a pas droit de cité.
通常艺术是不能存在的。

droit de cité,这里指的是être admissible,即“不能存在ex: l'art n'a pas droit de cité dans les mathématiques = l'art ne peut être admit (ne doit pas exister) dans les maths

 

http://go.redirectingat.com?id=74679X1524629&sref=https%3A%2F%2Fwww.buzzfeed.com%2Fbullo%2F33-raisons-de-ne-jamais-mettre-les-pieds-au-quebec&url=http%3A%2F%2Fm.a.r.c.&xcust=4364251%7CBFLITE&xs=1 / Via Flickr: mabi

Montréal 蒙特利尔

18. Les rues sont grises et ternes.
灰暗乏味的街道。

 

Andre Vandal / Via Flickr: avdezign

Montréal 蒙特利尔

19. D'ailleurs, le Québec est clairement fermé aux autres cultures.
魁北克明确表明拒绝接受其他文化。

 

 Robyn Hall / Via Flickr: bibliorobyn

Chinatown, Québec 中国城, 魁北克

20. On s'y ennuie à mourir.
人们无聊得要命。

 

Matias Garabedian / Via Flickr: mateeas

Festival Montréal en Lumière 蒙特利尔灯光艺术节

21. Et puis, les Québécois mangent vraiment n'importe quoi.
还有,魁北克人没啥美食可吃。

 

Patrick Donovan / Via Flickr: 21843970@N00

Poutine 干酪烧肉汁土豆

22. Beurk.
那些吃的东西,不忍直视。

 

Olivier H / Via Flickr: olivierh

St-Viateur Bagel & Café à Montréal 圣维亚特尔贝果&蒙特利尔咖啡

23. En bref, respectez-vous, n'allez jamais au Québec.
总而言之,为了您自己,永远别去魁北克。

 

Jean-Pierre Bluteau / Via Flickr: turkian

Saguenay 萨格内

24. Ça ne vaut rien.
这真是一文不值。

 

Normand Gaudreault / Via Flickr: 95930823@N08

Rivière Chicoutimi 席库提米河

俗话说打是亲,骂是爱;爱之深责之切,矫情的抱怨配上完美的画面,魁北克简直要被网友玩坏。

不过话说回来,看完这些“nul”配着的图,你有没有想查一查飞魁北克的机票钱的冲动呢?

本内容法语部分来自法国网站Buzzfeed,中文为沪江法语Verseau原创翻译,转载请注明出处。部分地名为作者音译。原文链接:https://www.buzzfeed.com/bullo/33-raisons-de-ne-jamais-mettre-les-pieds-au-quebec