在10月8日公布的BVA的一篇关于法国人与美食的调查中指出,53%的法国人更加偏爱于淡黄油,而喜欢咸的人为45%。现在,就让我们一起来探寻现法国黄油地图!

Les Français de plus en plus convertis au beurre salé… Découvrez la carte des plus gros consommateurs
越来越喜爱咸黄油的法国人,一起去发现法国黄油地图

Le beurre doux reste, de peu, le préféré des Français selon une enquête BVA. Mais le salé n'a pas dit son dernier mot, et continue d'être fortement représenté dans les régions de l'Ouest.
据BVA调查结果显示,目前淡黄油以微弱的优势,成为法国人的最热衷的黄油。不过咸黄油也不甘示弱,它在法国西部的“领地”已经相当庞大!

Entre beurre doux et salé, les Français n'ont pas encore totalement tranché. 53% d'entre-eux ont une préférence pour le premier, contre 45% pour le second, comme le révèle une enquête BVA/Presse régionale sur “les Français et la cuisine” publiée ce samedi 8 octobre.
在淡黄油和咸黄油之间,法国人自己也犹豫不决。在10月8日公布的BVA的一篇关于法国人与美食的调查中指出,53%的法国人更加偏爱于淡黄油,而喜欢咸黄油的人为45%。

Et si les deux camps se disputent le meilleur bout de gras, ils se divisent également sur le plan géographique. A l'Est et dans le Sud, le doux l'emporte, avec notamment un bon score en Bourgogne-Franche-Comté (78%).
就在这两个阵营都在争论谁才是最好吃的黄油时,我们发现这两派的地理位置也不一样。在法国东南部,这里的人尤其爱吃淡黄油,特别是在勃艮第-弗朗什-孔泰地区,在这里78%的人都爱吃淡黄油。

Mais dans l'Ouest du pays, le salé compte de nombreux fidèles. En Bretagne, il est largement préféré à 89%, tout comme en Pays-de-la Loire (72%), où se trouvent notamment les marais salants de Guérande.
但在法国西部,咸黄油才是主流。在布列塔尼89%的人都更喜欢咸黄油,而在卢瓦尔这一数据为72%,而在卢瓦尔河的盖朗德这一区域用有大片的盐田。

Des raisons historiques
历史原因

Mais pourquoi une telle différence avec le reste de l'Hexagone ? La raison est historique comme le rappelle un article du Télégramme “Tu es Breton si… tu es beurre salé”. Il y a plusieurs siècles, la région était exonérée de la gabelle, cette taxe sur le sel. Les habitants n'hésitaient donc pas à en consommer et à s'en servir abondamment pour la conservation des aliments. Depuis, la tradition est tout simplement restée.
那么为什么该地区和法国的其他地区有着如此大的差距呢?在一篇名叫“你是咸黄油就是布列塔尼人”的布列塔尼当地报纸《Le Télégramme》的文章中为我们解释了这个历史原因。在几个世纪之前,布列塔尼政府废除了盐间接税(la gabelle)。于是当地的居民就开始大量食用盐以及用大量的盐来保存食物。至此以后,该传统便保留了下来。

L'enquête révèle également que le plateau de fruits de mer est le plat le plus apprécié des Français (21%) devant le magret de canard (19%) et le fameux steak frites (14%). Autant de nourriture à consommer avec modération, évidemment...
调查还指出法国人最喜欢的菜肴是海鲜拼盘(21%),其次分别是鸭胸肉(19%)以及牛排薯条(14%)。美食虽好,但不要贪吃哟!

本内容为沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。