有没有一些法语单词,你每次看到都忍不住起一身鸡皮疙瘩?总有些单词注定是要被嫌弃的,快看看这些不受法国人喜爱的单词,你认识多少个?

1. croûte
痂皮

(n.f.) Couche extérieure durcie qui se forme à la surface d'un corps ou d'un sol
皮肤伤口表面上(由血小板和纤维蛋白凝结而成)的块状物或者是地壳。

2. bubon
腹股沟淋巴结炎

(n.m.) Inflammation des ganglions lymphatiques évoluant vers la suppuration
腹股沟周围的生殖系统、腹腔各器官病变肿胀、发炎的症状。


3. purulent
化脓的

(adj.) Qui contient ou produit du pus
损害破裂而排出脓性坏死物。

4. glaire
粘液

(n.f.) Liquide clair, filant comme le blanc d'œuf, sérété à l'état pathologique par différents revêtements cutanés ou muqueux
像蛋白一样粘稠、成白色状的液体,是由各种皮肤或是黏膜的保护层被破坏所分泌出的,是一种病理状态。

5. langoureux
因爱情而忧郁的

(adj.) Qui exprime la langueur, l'abandon de l'amour
表达放弃爱情时的忧郁,无精打采的状态。

6. grouiller
蠢动

(v.i.) S'agiter en tous sens et en grand nombre
大规模地聚集在一起摆动。

7. turgescent
肿胀的

(adj.) En état de turgescence
(植物组织的)突起, 隆突。

8. concupiscent
贪欲的

(adj.) Qui est attaché aux plaisirs sensuels
沉迷于肉体欢愉的。

9. miasme
疫气

(n.m.) Émanation malsaine considérée dans l'Antiquité comme la source de maladies contagieuses
是一类散发着不健康的气体,有传染性的外感病邪。


10. putréraction
腐烂

(n.f.) Décomposition de matières organiques par des bactéries et des champignons
有机体由于细菌和真菌的滋生而分解破坏。


11. prurit
瘙痒(症)

(n.m.) Sensation naissant dans la peau et entraînant une envie de se gratter
伴随着皮肤瘙痒,让人想去抓的皮肤病。

12. ragoûtant
开胃的

(adj.) Appétissant
可口的。

13. tourte
圆面包

(n.f.) Tarte ronde, garnie de fruits, de légumes, de viande, et recouverte d'une abaisse
圆形的馅饼,馅料可以加水果,蔬菜和肉,经常覆盖一层薄面皮。

14. fistule
萎管

(n.f.) Canal pathologique mettant en communication anormale deux viscères (fistule interne) ou un viscère et la peau (fistule externe)
人或动物体深部脓肿,体表或脏器之间形成的管道。

15. furoncle
疖子

(n.m.) Infection aiguë et suppurée d'un follicule pilo-sébacé par un staphylocoque
有葡萄球菌引起的急性感染和毛囊的化脓。

16. moisissure
发霉

(n.f.) Champignon de petite taille qui provoque une modification chimique du milieu sur lequel il croît
化学改变作用(微生物新陈代谢)下所产生的微小的真菌。

17. rognon
肾脏

(n.m.) Rein des animaux de boucherie
被屠宰动物的肾。

18. orifice
口子

(n.m.) Ouverture qui donne entrée dans une cavité, qui fait communiquer un conduit avec l'extérieur ou avec une autre structure
类似一个洞穴,用来外界或是和另一个组织联系、交流的口。

19. sécrétion
分泌物

(n.f.) Production et libération par un groupe de cellules, une glande ou un organe, de produits nécessaires à la vie de l'organisme
由细胞群、腺、器官或是有机体必要所排出的产物。

20. pustule
脓疱

(n.f.) Lésion cutanée constituée par le soulèvement de l'épiderme en une zone bien délimitée et circonscrite contenant un liquide parulent
由于皮肤表面一种由细菌引起,在皮肤某个区域形成充满脓液的小脓疱的皮肤感染。

21. crumeau
(乳汁、血液、脓液的)凝块

(n.m.) Petite boule formée par un liquide coagulé ou une substance pulvérulente mal délayée
化脓凝固,难稀释,类似球体状的浓聚物。

22. rasséréner
使恢复平静

(v.t.) Rendre sa sérénité, son calme
重新平静下来。

23. cérumen
耳垢

(n.m.) Substance grasse, jaune-brun, formée dans le conduit auditif externe par les glandes sébacées qui le tapissent
外耳道软骨部皮肤内腺体的分泌物,呈黄褐色、聚集状。

24. crachat
唾沫

(n.m.) Substance rejetée par la bouche, en prevenance des voies respiratoires ou aérodigestives
来自呼吸消化管道的消化液,最后从口腔里吐出来的液体状粘稠物质。

25. flasque
松弛的

(adj.) Qui est mou, qui manque de consistance
软弱无力的,不坚硬的。

小编总结:所谓不受法国人喜爱的单词,大多数都是关于人体器官,医学方面的词,但不得不承认这些让人起鸡皮疙瘩的词确实很实用,这也是这些单词留存至今的原因了。

本内容法语部分转载自法国网站BuzzFeed,原创作者是Pierre d'Almeida,中文部分由沪江法语行藏原创翻译,转载请注明出处。