我觉得韩国人真的是这方面的冠军,当然在法国也有这方面的专家,哪个法国人没有夸张地说过“你好”?对于一个路上的亚洲人:会想亚洲人等同于中国人,当然不是这样,不是所有亚洲人都是中国人。

 
10 STÉRÉOTYPES CORÉENS SUR LES FRANÇAIS
韩国人对法国人的十大偏见
 
On va commencer d'abord par définir ce qui est est un stéréotype. C'est toujours bien de rappeler. Un stéréotype est une image ou une opinion toutes faites sur quelqu'un ou sur quelques choses en bon gros cliché.
我们首先来定义一下什么是成见,来强调一下总是好的。一个偏见可以是针对一个人或一件事带有成见的一个形象或一个观点。
 
Je pense que les coréens sont les champions pour les clichés vraiment, mais en France on a aussi quand même de vrai maîtres dans la matière, quel français n'a jamais dit en gros « nihao » ? Un asiatique dans la rue:en pensant sûrement que asiatique égale que chinois, alors que non, tous les asiatiques ne sont pas les Chinois.
我觉得韩国人真的是这方面的冠军,当然在法国也有这方面的专家,哪个法国人没有夸张地说过“你好”?在路上看到亚洲人时,会想亚洲人等同于中国人,当然不是这样,不是所有亚洲人都是中国人。
 
1. les Français aiment être individuels
法国人喜欢一个人
 
2. Le Français est fier de sa culture et de sa langue
法国人自豪于自己的文化和语言
 
Quand tu est en France, et tu demande a quelqu'un s'il est fier d’être un Français. On a l'impression qu'en train de l'agresser et de sous-entendre que c'est un gars super raciste, parce que ça voudrait dire sou-entendrait que tu n'aime pas les autres cultures. Je suis simplement content de porter ce couleur de mon pays, ça ne veux pas dire autant que je n'aime pas les autres cultures, que tu sois d'origine un n'importe où, si tu est née en France, tu est français C'est ton pays, donc sois en fier et porte ses couleurs, et moi, je serai ravi que tu porte ce couleur avec moi en tant que français Oui je suis fier, mais il est vrai qu'a l’étranger nous sommes considérés comme des ambassadeurs, on représente notre pays, ce qui est tout a fait normal.
当你在法国的时候,去问一个法国人他是否对自己是一个法国人感到自豪,他会有种被侵犯的感觉,言下之意这是一个非常种族主义的人,因为言下之意是你不喜欢其它的文化。我只是简单的很高兴能带有我国家的色彩,但这不能说明我不喜欢其它的文化,不论你祖籍来自哪里,只要你生于法国,你就是法国人。这是你的国家,所以自豪能带有它的色彩,而我非常高兴作为一个带有这种色彩的法国人。是的,我自豪,但确实我们在国外就相当于使者,我们代表我们的国家,这都非常正常。
 
3. Le Français est froid et rude
法国人冷漠而生硬
 
Les Américains sont beaucoup plus ouverts que les Français. En comparant un Français avec un Américain, il est un peu plus froid, parce que pour un Américain tout est « so amazing !».
美国人比法国人要开放很多。和美国人相比,法国人要冷漠一些,因为对于一个美国人来说,一切都是 so amazing!
 
4. les Français sont sensibles
法国人很敏感感性
 
5. les Français ne mangent que les escargots
法国人只吃蜗牛
 
6. les Français n'aiment pas parler l'anglais
法国人不喜欢说英语
 
En France, on n'a pas un système scolaire de base très bon pour l'anglais.
在法国,我们对于英语没有非常好的基础教育体系。
 
7. les Français parlent fort dans la rue
法国人在大街上讲话非常大声
 
8. les Français sont les play-boys
法国人喜欢玩弄感情
 
9. les Français sont les râleurs
法国人喜欢抱怨
 
10. les Français pensent que les étrangères(coréennes) sont faciles
法国人觉得外国女生很“容易”
 
 
本内容法语部分来自网站youtube,中文部分为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou