Hong Kong sous le choc après une série d'attaques à l'acide

香港发生一系列高空投腐攻击事件

Trente personnes, dont des touristes, ont été blessées samedi dans un quartier commerçant de la ville. La sixième attaque de ce genre en seulement un an. Les enquêteurs n'ont aucune piste.Dix-neuf hommes et onze femmes ont été hospitalisés.

周六,在香港的一个街区(香港九龙的油麻地闹市区),发生了今年来第六起此类(高空抛掷腐蚀性液体)伤害事件。有30名群众受伤,其中也有游客。其中有十 九个男人和11个女人,他们均已被送往医院治疗。调查人员目前还没有任何线索。

La police a précisé qu'une bouteille d'un liquide corrosif avait été jetée au beau milieu d'un marché nocturne de Yau Ma Tei, un quartier commerçant animé de la cité, qui compte marchands ambulants, diseurs de bonne aventure et discothèques.


警方表示,当时是一个装有腐蚀性液体的瓶子被扔向当地很热闹的油麻地夜市中。夜市里有流动摊贩,算命师傅和夜店。

Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants. Le dernière en date remontait jusqu'ici au 12 décembre : de l'acide avait été lancé depuis un toit d'immeuble à Causeway Bay, faisant six blessés, dont deux graves.


自从2008年底,类似一连串的伤害事件时有发生,大部份是在商业区。最近一次是12月12日,腐蚀性液体从铜锣湾的一幢大楼顶部被抛下。共造成了6人受伤,其中两人重伤。

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>