学校也确定了,签证也拿到了。稍微可以喘口气了,打打滚了:)。
本着物美价廉的准则,以及身体里守财奴的血液,早就想宣传宣传我的自学经验,现在终于有时间得偿所愿,跟各位战友们分享分享。一家之言而已,瞧着行,您就照办,瞧着悬,您就当是一乐。
(我写了一个系列《完全DIY之法语修炼篇》、《完全DIY之学校申请篇》、《完全DIY之cela面试+签证准备篇》,这一系列均已完成,贴在了相对应的板块 :) )

初次交锋——这段是我写来自娱自乐的,想跟我一块乐的就看看,急着看正经东西的您就屏蔽好了。

我最早接触法语,是在2003年春,在学校的法语选修课旁听了一阵,每周一四中午50分钟,用的教材是孙辉的《简明法语教程》,虽说是选修课,但是老师教的很认真,是个女教授,上海人——这里插一句,我从接触法语开始,就接长不短的老遇上上海籍的老师,说“老”遇上,咳咳,也有点心虚,其实满打满算也就三个老师曾经在我的学习轨迹上出现过,而且还不全是割线,有的还是切线,但是这概率可也够大的了,要不怎么都让我碰上了呢。按我的启蒙老师(外交学院的一位女教授,年纪不小了,名字好像是潘什么,三个字,可惜这位老师就是我学习路上的一条切线,空有轮廓,面目模糊……)的话讲,上海人的方言结构很适合法语的发音规则,尤其是t、d、b、p这些音的细微差别。
插花到此结束,咱们书归正传。其实那时候我选修课成绩本来已经合格了,加上还有中午的第二学位有课要上,再赶上大三功课也紧点(我的事情还真多啊- -b),因此到课率并不算高,当然了,也不能太过分不是?有个80%左右吧。这也注定了我只能是磕磕绊绊的啃完了《简明》第一册,这时候的我,不怕大家笑话,连书后的简单对话都不能流利的朗读下来,磕磕绊绊,以至于同寝室的各位总嘲笑我像是个法国结巴(心虚的左右看,没有侮辱的意思啊,千万不要对号入座),我气不过,就一本正经得对他们说,法语就是这样的。呵呵,赶上北京那时是烈日炎炎,决不会凭空打下个雷来,不然……
转眼到了2004年秋冬,法语选修就变成了只针对研究生的开的《简明》下册,对于本科生来说本来是没戏的,但是令我惊喜的是,我那80%的到课率竟然还在老师那混了个脸熟,热情的邀请我还有几个同学一起去继续旁听下册,且喜且忧啊,上册学的支离破碎,下册……唉~~~硬着头皮去了——三次,然后决定:金盆洗手。再不学了,那些个时态都什么跟什么啊!乱七八糟的,一会完成时态吧,一会简单将来吧,一会条件吧,一会虚拟吧……那时我还说呢,法国孩子真可怜,话都不能好好说一句。
就这样,我在大四的上学期把书啊本啊的都压了箱底,彻底告别了法语,直到毕业……

这就是我跟法语学习的初次交锋,以我被K.O告终。

再次相逢
转眼到了2004年的10月,那是一个秋天,有一个小孩在中国的北京城下了一个决定——我要去法国,我要自己学法语。可能是天生就不信邪,也可能是打上学那天起就不知道补习班的门往哪边开,还有可能是归咎于我是个天生的守财奴(我个人比较认同最后这一点— —b),我于是毅然决然的选择了自学法语。不过在下这个决定之前我也是有挣扎的,那时候的500学时证明还是很重要的,或者说是必需的,我一来是实在不想再从abcd开始学起,二来不想给这个那个培训班送去好几大千的银票。于是就着实踌躇了那么一段时间,就在我犹豫不决的时候,传来了令我雀跃的好消息:500学时证明这一硬性指标被取消了!——这里插句题外话,我觉得我的自学之所以能成行,在于我的运气还算不错,也在于我在很多重要阶段遇到了给予我帮助的人。
随着学时证明的取消,我自学信念的火焰是愈燃愈烈,备全了教材,找好了地点,我就开工了。
也终于,在一大堆废话之后,终于到了本文的核心了。对于坚持看到现在的朋友表示敬佩和感谢:)

教材准备:新无国界上下*、reflect1和2*、法语词汇渐进上中下+练习、孙辉版《简明法语》上下*、上海译文出版社的一套阅读(文化、文学、科技、法律、体育等)、还是上海译文的一套三本(法国史、法国文学大手笔、怎么说?怎么做?)、北大出版社的法语专业阅读材料初级和中级、法语新视听*
注:标*的是带录音资料的

起步阶段:
教材:《简明》上、词汇渐进初级、新无国界上
对于初学者——我把自己也算作初学者:)——《简明》是一本好教材,详细、准确,比之其它的法语原版教材,他有个最大的优点——本土化。本土化很重要,君不见M里都开始卖大米粥和春卷了么?可见本土化的重要性。呵呵,玩笑话了,不过这本教材的确值得推广,虽然有年头了,但是我们现在不还是在看《史记》、《红楼梦》么?这就叫“经典”。尤其是有关语法的讲解,非常精细。
建议学习方法:
最好先精读《简明》上,当看到一半左右再开下一本教材,或是词汇渐进初级或是新无国界上册。
带有录音资料的最好是边学边听,尤其是原版教材,发音标准,情景生动。

在路上……:
教材:《简明》下、法语词汇渐进中级、新无国界下、上海译文出版社的一套阅读(文化、文学、科技、法律、体育等)、北大出版社的法语专业阅读材料初级
建议学习方法:学习的顺序我个人以为还是要遵循着《简明》—词汇渐进—阅读,词汇累积是阅读的基础,不然会产生厌学心理,总看总不认识,谁不嫌烦?
这一阶段的任务比较繁重,最好有个好的学习环境,学校的图书馆是个不错的选择。我家离北工大挺近,在朋友的帮助下(我的贵人之一^_^)得以进入那里的图书馆去自习,那里的环境真是好啊,窗明几净,能吃能喝- -b,还能看闲书^0^,我在那看了本关于人类直立行走和手指抓握关系的书,头一次听说了啥是精读抓握,啥是力度抓握(其实也是二把刀);看了本叫《怎样经营你的脂肪》一个美国人叫人怎么锻炼肌肉,学了一套体操:);看了本五六十年代出版的《物种起源》,没什么印象>_<。
我以前大学的图书馆管得很严,喝水跟探监一样的得出门好远才行,而且椅子很不舒服,椅垫很松软但是垫子边上的框框硌得不行,每次坐上去就跟架上去似的:(,这不是老虎凳嘛。
废话大家自动屏蔽好了……

收尾阶段:
教材:reflect1和2、北大出版社的法语专业阅读材料中级、法语新视听、上海译文的一套三本(法国史、法国文学大手笔、怎么说?怎么做?)
reflect我个人认为它的法语语速较同水平的其他材料要快一些,所以我把它放到较靠后的阶段来参详。法语新视听这套材料鉴于都是大段大段的课文,所以在听力和词汇都到达一定阶段后再来学习,效果比较明显也比较有成效。上海译文的三本一套,可以作为调剂,看看都挺有意思的,法国人写的。
如果这些教材学起来行有余力,那我建议你去rfi(法国国际广播之声)下载新闻来听,他有专门的练习资料。很好找,这时候的法语水平看法语网页已经不困难了。

这就是我的自学史(国内版),本着一个大原则——由易到难。不一定非要按着我的顺序,你可以根据自己的水平、爱好和手边的资料来灵活掌握,我是一家言。
对了,忘了写上我的tef成绩,有朋友说这样比较有说服力,好吧,虽然成绩也挺寒碜的,还是贴上吧,别到时候我说得天花乱坠,别人却大呼上当。
2004年10月——2005年2月自学法语;2005年3月北京e-tef,成绩——436

最后,本篇故事,决非虚构!如有雷同……你看着办吧。

点击学习更多