法国国家铁路公司15日宣布,因当天清晨在布鲁塞尔发生列车相撞事故,法国与比利时之间的铁路交通全天暂停运营。

法国国营铁路公司发布的公报说,做出暂停运营的决定是为了给营救工作让路。所有受此影响的乘客需要推迟旅程,乘客的火车票可以改签或得到赔偿。

在当天另一份公报中,法国外交部长贝尔纳·库什内说,法国向“在此次悲剧中遭受严重打击的比利时政府和人民表示慰问和支持”。

据比利时有关部门的统计显示,布鲁塞尔列车相撞事故已造成的死亡人数在8到20人之间,另有大量人员受伤。另据比利时VRT广播之声消息,至少20人在此次火车相撞事故中死亡。

 

Catastrophe ferroviaire près de Bruxelles

Les autorités belges font état d'au moins dix-huit morts après une collision entre deux trains.

Deux trains de voyageurs sont entrés en collision lundi matin, peu avant 8h30, à la sortie de la gare d'Hal, en Flandre, au sud-ouest de Bruxelles, faisant au moins dix-huit victimes, selon un bilan provisoire donné en fin d'après-midi par les autorités belges. Parmi elles, on dénombre quinze hommes et trois femmes. L'accident a également fait 95 blessés dont onze se trouvent dans un état très grave. Les opérations de secours ont pris fin à la tombée de la nuit sans que de nouveaux corps aient été découverts.

Les deux trains transportaient au total entre 250 et 300 voyageurs, a indiqué un responsable de la Société nationale des chemins de fer belges SNCB. C'est l'une des plus terribles catastrophes ferroviaires de Belgique.

Le premier train impliqué dans l'accident faisait la liaison Quiévrain-Liège Guillemins. L'autre reliait Leuven-Braine-le-Comte. «La collision, qui a dû être violente, a été frontale et un wagon est couché sur le flanc», a indiqué la porte-parole d'Infrabel. Selon les premiers éléments de l'enquête, un des trains n'aurait pas respecté un signal d'arrêt et a percuté l'autre train, lancé à grande vitesse. Une enquête a été ouverte pour déterminer les causes exactes de l'accident.

如何更快速、流畅的阅读?阅读遇到生词怎么办?