声明:音视频字幕来自法思法语,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

难句解析
1. C'est l'automne, l'automne la saison des vendanges.

秋天到了,秋天,收获葡萄的季节。我们来复习一下春夏秋冬。Printemps, été, automne, hiver, 其中介词是au printemps, en été, en automne, en hiver. Vendanges这个词用复数就是表示葡萄丰收,Pleine vendange就是大丰收啦。

2. les raisins sont mûrs.

葡萄成熟了。Un fruit bien mûr, pas assez mûr 熟透的水果,还没有熟透的。或者可以说 un fruit vert 表示还没有成熟。

3. J'ai fabriqué un gros pressoir pour presser ce gros tas de raisins.

为了榨这一大堆葡萄,我制造了一台巨型榨汁机。这一句里面pressoir和presser同时出现了。可以发现这两个是表示“榨”的动词榨汁和名词榨汁机。表示葡萄酒榨汁机是Pressoir à vin,介词是à,其他如Pressoir à cidre, à pommes. Pressoir à huile。 presser除了表示榨汁以外,还可以表示敦促某人做某事,presser qqn de faire qqc。

口语拾零

1. Vous rendez compte ? 知道吗?
2. Allez au travail ! 干活去!
3. J'en peux plus. 我不行了!
4. Délicieux! 美味!

声明:“沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。