【循环经济】économie circulaire〔注意:不误译为«économie cyclique» (易被理解为“包含危机、萧条、复苏、高涨的周期性经济”)〕; économie de recyclage; économie en circuit fermé

【零和游戏】jeu à somme nulle;  un jeu où la somme des gains de tous les joueurs est égale à 0

【美国国务院《2009年国别人权报告》】Rapport 2009 des États-Unis sur la situation des droits de l'homme dans le monde, document publié par le Département d'État américain

【中国国务院新闻办公室《2009年美国的人权纪录》】Rapport 2009 sur les droits de l'homme aux États-Unis, document publié par le Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'État de Chine

【回应指责】en réponse aux critiques ...; riposter aux accusations

【强化政府的责任心】renforcer la responsabilisation de l'administration/du gouvernement/des pouvoirs publics; responsabiliser davantage l'administration/le gouvernement/les pouvoirs publics

【增强政府的公信力】accroître/augmenter/améliorer/renforcer la crédibilité de l'administration/du gouvernement/des pouvoirs publics (à tous les niveaux)

【提高司法的公信力】renforcer la crédibilité de l'appareil judiciaire; accroître/augmenter/améliorer la crédibilité du pouvoir judiciaire

【执法人员】agent judiciaire; agents de l'appareil judiciaire

【司法公正】équité de la justice; impartialité judiciaire; équité judiciaire/des jugements

【秉公执法】appliquer les lois dans un esprit de justice et d'équité

【绝不容忍姑息】tolérance zéro pour qn/qch.〔零容忍〕

【执法犯法,贪赃枉法】enfreindre la loi en toute connaissance de cause ou se laisser acheter au mépris de la loi; céder à la vénalité au détriment de la loi; vénalité des agents judiciaires

【打黑】combattre/lutter contre la mafia; combattre/lutter contre les organisations mafieuses; combattre/lutter contre la criminalité organisée mafieuse

【遭受黑客攻击】être victime/faire l'objet de cyber-attaques〔指网络〕

【自有公论】L'opinion publique tranchera/sait à quoi s'en tenir.

【2010年外交工作亮点】actions phares de la diplomatie en 2010; points/éléments phares de la diplomatie de 2010; points/éléments phares de l'action diplomatique en 2010; points/éléments phares de l'action extérieure de 2010