含有 '法语口译'标签的文章列表,共有21 篇文章。
-
[其他法语考试]
法语口译三级证书考试经验分享
法语口译三级证书的个人经验分享,希望对大家有所帮助。
-
[CATTI]
2017法语CATTI考试北京、上海地区开始报名!
想考法语CATTI考试的小伙伴们,北京、上海地区已经开始报名啦!
-
[CATTI]
CATTI口译入门:如何做好法语口译?
目前,国内高校的法语专业已经开始陆陆续续开设口译课程,MTI专业也是越来越受有考研意向同学的青睐。那么对于刚刚接触法语口译的同学,应该怎样学习法语口译呢,小编现想把自己的一些学习心得与大家一起来分享
-
[法语翻译]
法语口译学习:如何记笔记
小编作为翻译专业的学生,特地将自己在翻译学习过程中的经验写下来与大家交流分享。那首先要和大家分享一下关于翻译过程中记笔记的一些小心得~
-
[CATTI]
法语考试:口译学习笔记(一)
CATTI已经迫在眉睫了!为了让大家都有紧迫感,也知道该怎么学习才最有效,考试君特别邀请了一位今年要备考法语三级口译的童鞋,献出TA的备考学习(吐槽)笔记,速来围观!
-
[CATTI]
法语翻译CATTI备考:法语口译笔记(四)
倍受欢迎的《法语口译笔记》系列又复活啦。由沪江法语热血沪友花鲢王子特别奉献,每次都以精简的方式选择最实用口译学习内容,让你在十分钟内完成超级有效的碎片化学习。喜爱法语尤其是法语翻译的你不容错过的
-
[CATTI]
CATTI考试直击:今年你口译了没有?
2014年上半年的CATTI考试已于上周末顺利拉下帷幕啦。今年的法语类别口笔译考试跟往年相比有何不同?考试中都有何雷点亮点槽点呢?法语考试君特地请来今年应考的热心沪友花鲢王子(同时也是口译日记作者哦!)来
-
[CATTI]
法语考试:口译学习笔记(三)
CATTI报名成功的小伙伴,考试君又来进行爱的鞭打啦!有没有好好学习呢!还有所有想学好法语口语,高大上PK客户/老板的小伙伴,也看过来看过来!一起奋斗吧ヾ(≧奋≦)〃 !
-
[CATTI]
法语考试:口译学习笔记(二)
CATTI报名成功的小伙伴,考试君又来进行爱的鞭打啦!有没有好好学习呢!还有所有想学好法语口语,高大上PK客户/老板的小伙伴,也看过来看过来!一起奋斗吧ヾ(≧奋≦)〃 !
-
[CATTI]
CATTI备考:法语口笔译辅导书推荐
全国翻译资格(水平)考试(CATTI)2014年上半年各地报名工作已经开始,这里罗列了法语类别二级、三级口笔译的考试专用书和专家推荐书,备考的同学可以开始看起来了哦!
-
[CATTI]
速报:2014上半年全国翻译专业资格(水平)考试报名信息
全国翻译专业资格(水平)考试(简称CATTI)是国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。2014年考试费用更经历了大幅下调,部分科目已经破百。心动不如行动,来看看陆续公布的2014上半年口笔译考试报名讯息,给
-
[法语口语]
【书籍试读】同传捷径-法语高级口译训练及实战
几乎每一个法语专业生都会想要当同传,当看到同传界的神人们准确快速地传达信息时,也会露出崇拜的神情吧。其实神人们也是需要通过努力才能有成就的,跟着书里介绍的经验来训练自己吧!
-
[法语听力]
法语口译材料:小红帽01
这是小红帽故事的开头部分。Le Petit Chaperon rouge Il était une fois une petite fille de village la plus jolie qu'on eut su voir. Sa mère en était folle, et sa grand-mère plus folle encore. C
-
[方法经验]
2011年全国专业资格法语口译权威考纲---划范围
你曾向往过当一名翻译官吗?你也在为自己毕业后出路烦恼吗?来试试这个吧!全国翻译专业资格水平考试,法语口译三级考试大纲,考试的流程,范围全接触,让你明白成为一名法语翻译不再是空想,助你延续你的法语
-
[哇!沪江]
口译开考在即:热点晨报专访沪江网CEO伏彩瑞
2010年口译考试将于本周日(9月12日)开考,对于考生来说,临近考试的最后几天,难免有烦躁迷茫,新闻晨报记者就此采访了国内英语学习门户——沪江网的CEO伏彩瑞,请他谈谈对考生有什么样的建议。
-
[法语翻译]
【法语口译资料】希拉克北大演讲
资料名称:希拉克北大演讲 资料文件格式:Doc文档,Wmv视频 资料总共大小:30M 资料介绍:2006年希拉克北大演讲,视频长度17分钟,配有双语文本,推荐。 上传人:youyou1916 点击下载:http://w...
-
[法语翻译]
【法语口译资料】萨科齐08亚欧首脑会议讲话
资料名称:萨科齐2008亚欧首脑会议讲话 资料文件格式:Doc文档,Avi视频,Mp3音频 资料总共大小:40M 资料介绍:这段视频只有6分多钟,因为是会议发言,所以老萨的语速很慢,发音相当清晰,特别适合初...
-
[法语翻译]
法语口译资料:世博会简介
Généralités sur l'Exposition universelle de Shanghai Durée : Du 1er mai 2010 au 31 octobre 2010 Emplacement: Les deux rives du Fleuve Huangpu, entre le ...
-
[方法经验]
法语口译实务考试复习指南
陈伯祥教授拥有近三十年的文化外交经历,一直担任正式场合或者比较重要的文化外事活动的口译工作。陈教授结合自己的口译实践经验,详细讲述了全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)法语口译考试的复习要点和临
-
[热门新闻]
广交会招募志愿者,会法语优先
第104届广交会将于10月15日至11月6日在在海珠区琶洲会展中心举行。"志愿服务 文明广州"第104届广交会志愿服务行动也即将启动,计划招募3000名志愿者参与礼仪向导...