含有 '法语教程'标签的文章列表,共有275 篇文章。
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(24)
主题对话:太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du ...
-
[法语入门]
沪江法语会话一句通[1-30期合辑]CHM打包下载
感谢 yingram 的创作本节目选取广泛流行的定型语句,具有很强的表现力和感染力,活泼生动,感情色彩鲜明,再加上精辟智慧的例句,可爱俏皮的插图,还有专家朗读的...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(23)
主题对话:这是我送给您的小纪念品,希望您喜欢。Voici un petit souvenir, j’espère que cela vous plaira. A: Vous allez retourner dans votre pays demain...
-
[法语入门]
qui est-ce que和qui est-ce qui的区别
1。qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语。这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。 “谁”用“qui”来代替,并...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(22)
主题对话:当然是中国特产。最好了解他们的个人爱好。Des spécialités chinoises, bien sûr. Le mieux serait de connaître leurs goûts. A...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(21)
主题对话:我给您介绍一下我太太,她是人民日报的记者。Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple? A: Bonjour Monsieur zhan...
-
[法语入门]
lorsque 和 quand 的区别
词性不同:lorsque是连词,可以连接两个句子.quand是疑问副词, 可以引导一个疑问句; quand也可以做连词,连接两个句子. 词义可以互换:当这两个词均表示"当....的时...
-
[法语入门]
法语短文阅读:关于“假期” Les Vacances(中法对照)
摘自世界图书出版社《法语天天学系列:法语一日一短文》。 应各位老大的要求,贴点该书的文章上来,让大家瞅瞅这本书有点感性认识~第一贴先来点偶自己感兴趣的...
-
[法语入门]
法语有声小说:Jardin d'enfant(1) - Jean Robert Chauvin
Jardin d'enfantJean-Robert Chauvin- 1 - Elsa est au jardin. Elle joue. Elle a 5 ans, de longs cheveux bruns, bouclés, les yeux clairs et les geno...
-
[法语入门]
看漫画,学法语3 -- Airbus A380 est en retard
注释:prendre du retard 慢了 (Ma montre prend du retard.)la brouette 两轮车;独轮车,手推车la prévision 预见,预料,预测EADS European Aeronautic De...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(20)
主题对话:您想安排在哪天?Quel jour préféreriez-vous ? A: Monsieur Durand souhaiterait rencontrer Monsieur Huang de la Douane chinoise, pourriez-vou...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(19)
主题对话:今晚我们经理请您吃饭。Notre directeur nous propose un diner ce soir. A: Bonjour Monsieur René, notre directeur voudrait vous voir ce soir, ...
-
[法语入门]
法语有声小说:Café Noir - Agnès Schnell
点击下载 La nappe à carreaux rouges et blancs retenait toute son attention. Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle. El...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(18)
主题对话:那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris. A: Attendez-moi deux minutes, je vais pa...
-
[法语翻译]
法语短文阅读:S.N.C.F对出门度假的建议(双语)
S.N.C.F.,法国国营铁路公司,经营法国国内铁路。在旅游高峰时刻,法国是不是象我们一样有“春运”的概念呢?电影里的出现的法国火车车厢永远是那么干净。不知为什么写到这里,脑中浮现出苏菲·玛索在《逃之夭
-
[法语入门]
【法语语法】未完成过去时L'imparfait
一、未完成过去时( l'imparfait )的用法 未完成过去时(L'imparfait)是用来描述过去的时态。它用来表示过去正在进行的状态或是未完成的重复动作。 动作或是状态的起始结束时间是未知的。 ...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(17)
主题对话:随您的便。您没有忘记什么东西吧。 Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n’avez rien oublié dans votre chambre. A: Bonjour Monsieur Ren...
-
[法语入门]
法语介词攻略-法语主要介词及用法 Contre
首先,翻译句子: 1. contre-attaquer 2. Ce sont des gens qui sont toujours contre moi. 3. Il a agi ainsi contre les conseils de ses amis. 4. 保罗坐在我旁边。 似曾相识 Contre &...
-
[职场法语]
商务法语脱口秀(16)
主题对话:对,明天我们7点半从饭店出发。 Oui, c’est ça. Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30. A: Monsieur René, voici votre bille ...
-
[法语入门]
法语短文阅读:一个模特的一天(中法对照)
摘自世界图书出版社《法语天天学系列:法语一日一短文》。4月1日,著名时装大师Armani到访上海,掀起一阵波澜。据说当日有国内媒体80余家,国外媒体50余家竞相到...