歌曲:Femme de Couleur
歌手:Shy'm

香颂歌词:

Vous parler de ma vie

告诉你:我的生活是什么样?
Vous dire à vous d'où je viens
告诉你:哪儿是我的家乡?
Qui je suis
告诉你:我是谁?
Je suis une femme de couleur
我是有色女郎!

Je viens de là où le soleil brille
我来自阳光灿烂的地方。
Où le gens se parlent sans se connaître
那里不认识的人也搭腔。
Et vaincra même l'écho de la ville
无须担心别人有反响。
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
鸟儿在窗前歌唱,
Le parfum de la liberté
品尝着自由的芳香。
L'enfant au visage métissé
孩子的肤色在变样。
Qui regarde son père
盯着父亲细端详,
Pour voir comment faire
琢磨看看该咋办?
Des bons conseils
好主张!
Qui feront de lui le grand frère
就称父亲是兄长。
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
灼热的沙漠让人心火烫,
Tout simplement pour parler de bonheur
为的是追求幸福美满。
Ces mémoires qui redonnent le sourire
美好回忆让笑容再舒展,
L'envie de vous chanter mes souvenirs
为给您唱起我的希望!

Refrain :
Vous parler de ma vie
告诉你:我的生活是什么样?
Vous dire à vous d'où je viens
告诉你:哪儿是我的家乡?
Qui je suis
告诉你:我是谁?
Je suis une femme de couleur
我是有色女郎!
J'ai mon île au fond du cœur
我心中有停靠的岛港。
Faut en parler, en parler
应该讲!应该讲!
Vous parler de ma vie
告诉你:我的生活是什么样?
Vous dire à vous d'où je viens
告诉你:哪儿是我的家乡?
Qui je suis
告诉你:我是谁?
Je suis une femme de couleur
我是有色女郎!
J'ai mon île au fond du cœur
我心中有停靠的岛港。
Faut en parler, en parler
应该讲!应该讲!

Je viens de là où le soleil brille
我来自阳光灿烂的地方。
Où les gens se parlent avec le cœur
那里的人说话心坦蕩
Le vent des îles à fait de ma vie
海岛的清风把我,
Un océan de couleurs
化作无数的彩光
Cultiver la différence
铸就多种的模样,
S'éloigner de l'intolérance
远离歧视的中伤,
Affronter mes peurs en pensant
傲视心中的彷徨。
Aucun à la douceur en chantant
用歌声憧憬温柔的向往。
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
灼热的沙漠让人心火烫,
Tout simplement pour parler de bonheur
为的是追求幸福美满。
Ces mémoires qui redonnent le sourire
美好回忆让笑容再舒展,
L'envie de vous chanter mes souvenirs
为给您唱起我的希望!

Refrain.

Garde au fond de ta mémoire
牢记心上:
Qui tu es, d'où tu viens
你是谁?你从哪里来?
J'ai gardé au fond de mon cœur
我已牢记心上:
Ces images qui font du bien
那一幅幅美好的时光!