3 gestes insoupçonnés du quotidien qui font grossir

始料未及!这三个日常生活中的举动,会让人发胖

 

T'as beau faire des efforts, manger de la salade tous les jours et faire du sport 3 fois par semaine, rien n'y fait. Tu ne perds pas de poids, pire, tu en gagnes ! Voici 3 gestes du quotidien qui font grossir et qu'il faut à tout prix bannir.

你有没有发现无论怎么努力,每天吃沙拉,每周运动三次,都无济于事。不仅减不了肥,更可怕的是,反而变胖了!其实下面平时生活的三个日常动作,会让你不知不觉就变胖了,一定要尽量避免哦。

 

1. Sentir la nourriture

闻食物的味道

 

Bienvenue en enfer. Ton petit plaisir quotidien qui consiste à renifler chaque aliment avant de le porter à ta bouche -un peu comme un animal sauvage-, te fait en réalité prendre du poids. Comment est-ce possible me dirais-tu ? Tout simplement parce que notre sens de l’odorat est directement lié à la décision de notre corps de stocker la graisse au lieu de la brûler. Tout est parti d’une étude sur des souris soumises à un régime gras type junk food. Des chercheurs californiens les ont réparties en deux groupes avec des quantités égales de nourriture. Le premier groupe était constitué de souris normales, le second groupe de souris privées d’odorat. Les premières ont doublé de volume alors que celles sans odorat n’ont pris que très peu de poids… Le simple fait de sentir de la nourriture ferait donc grossir. Te voilà prévenu.

欢迎来到地狱。每天吃东西之前,先闻一闻每一种食物味道的小乐趣——像个野生动物一样——实际上,这种行为会让你发胖。你可能会问,这怎么可能?其实道理很简单,到底储存脂肪燃烧脂肪,我们身体做这个决定时,会与嗅觉产生直接的联系。在美国加利福尼亚州一项研究小鼠吃垃圾食品的实验中,研究人员将小鼠分成两组,给两组小鼠等量的食物。第一组小鼠正常,第二组小鼠被则剥夺了嗅觉。最后,第一组的小鼠体重增加了一倍,而第二组没有嗅觉的小鼠体重却基本上没有什么增长...........所以,仅仅闻闻食物的味道就变胖哦,已经警告过你了。

 

2. La poussière

粉尘

 

Le chocolat d’accord, les pizzas on entend bien, les raclettes ça reste logique, mais la poussière, là on dit non ! A vrai dire, ce n’est pas tant la poussière qui ferait grossir, mais plutôt ce qu’elle contient, c’est à dire des résidus volatiles de produits chimiques qui se diffusent dans l’atmosphère. Et ce sont justement ces substances chimiques qui perturberaient le bon fonctionnement du métabolisme. Le pire, c’est qu’il n’y a pas besoin d’être exposé à des nuages de poussière pour voir ce phénomène apparaître. Un conseil ? Préconise des produits non toxiques pour faire le ménage et aère le plus possible !

吃巧克力、披萨或烤干酪,吃这些东西长胖,这显而易见,但如果你说灰尘也能长胖,大家肯定不会相信吧!其实,说粉尘使人发胖,其实是粉尘中的物质使人发胖,即残留在化学产品中的物质在大气中挥发。而这些化学物质会扰乱正常的新陈代谢。最可怕的是,即便不暴露在大片尘埃下,身体也会受到影响。那应该怎么办呢?尽量选择无毒的清洁产品,而且尽可能保证通风!

 

3. Manger avec des gens qu’on n’aime pas

和自己不喜欢的人一起吃饭

 

Manger mécaniquement sans plaisir avec une personne que l’on n’apprécie pas, c’est la meilleure façon de prendre du poids. Les chercheurs de l’université de Nagoya ont fait une découverte. Les sujets mangent mieux s’ils sont seuls face à un miroir en train de se regarder. Ils trouvent que les aliments ont meilleur goût et éprouvent un plaisir et un niveau de conscience supérieurs. Selon la personne avec qui l’on se trouve à table, on ne se comporte pas de la même façon. Pour preuve, une étude très sérieuse a démontré qu’en présence des femmes, les hommes mangent davantage, jusqu’à 93% de pizza en plus ! S'empiffrer autant donnerait aux hommes l’impression qu’ils sont plus virils et en meilleure santé. Inconsciemment, ils se sentent plus séduisants. Chez les femmes, c’est l’inverse. Manger moins procure le sentiment d’être plus attrayante. Comme quoi, on a beau être en 2019, les clichés ont toujours la vie dure...

和不喜欢的人一起吃饭,毫无快乐可言,却最“有助于”长胖。名古屋大学的科研人员在研究中有了新的发现。实验参与者独自面对着镜子看着自己时,会吃得更好,因为他们会觉得食物更美味,体验到了更高认知层次的享受。吃饭的时候,同桌吃饭的人不同,行为方式也有所不同。一项非常严谨的研究也证实了这一点,在有女性在场的情况下,男性会吃得更多,甚至吃的披萨比平时多出了93%!男性在大快朵颐时候,也产生一种感觉,自己更有雄性气概了,也更健康了。而且潜意识里,自己也更有吸引力了。对女性来说,情况恰恰相反。吃得少,会让她们觉得自己更有吸引力。虽然已经是2019年了,但刻板印象依然充斥在我们的生活中……