兔年
Année du Lapin
兔年大吉
une bonne et heureuse Année du Lapin
节日气氛
ambiance de fête
今年公历2月3日是春节
cette année, le Nouvel An chinois tombe le 3 février.
阴历/农历
calendrier lunaire
春联
sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An
贴春联
collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux côtés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
贴福
apposer à la porte le caractère “福”«chance/bonheur/prospérité» pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
倒贴“福”字
coller le caractère chinois “福” à l'envers pour signifier "l'arrivée de la prospérité", en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l'envers)et “到”(arrivée).
贴窗花
décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
年画
estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois  
祝福
offrandes et sacrifices aux dieux; souhaiter bonheur et prospérité à; implorer la paix et le bonheur pour la nouvelle année; présenter ses voeux à
祭祖
cérémonies à la mémoire des ancêtres
拜年
adresser ses compliments respectueux aux personnes âgées/aux aînés à l'occasion du Nouvel An (chinois)
走亲戚
visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches
扎彩灯
confectionner des lanternes à dessins divers
观灯
promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives
烟火
feux d'artifice(s)
放烟火
tirer des feux d'artifices
爆竹/鞭炮
pétards
放爆竹驱邪
lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons
财神
Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l'Abondance
迎财神
souhaiter la bienvenue au Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité

点此前往第三页继续学词