露出额头的马尾

Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval. C'est un peu un réflexe que tu as au cours de la journée, que ce soit en travaillant, en dansant ou même en faisant du shopping !
你喜欢把头发全部梳到后面扎个马尾辫。这可能意味着你白天在工作,在跳舞或者在购物!

Ce que ça veut dire :Mettre ses cheveux en queue de cheval en dégageant son front, révèle que tu es une fille qui a confiance en elle, mais surtout qui veut montrer qu'elle a du sex-appeal !
把头发扎成马尾并露出额头,表示出你是个自信的女孩, 还有就是你很性感!

Mais cela traduit aussi que tu n'as pas peur d'aller de l'avant dans la vie. Sûre de toi, tu franchis les étapes de la vie pas-à-pas, avec assurance et détermination.
这也表示你不怕面对生活。你相信自己,自信又果断的在人生的道路上不断前行。

精致的发型

Tu es toujours bien coiffée comme si tu sortais de chez le coiffeur. Les cheveux domptés, brushés ou avec de belles boucles bien dessinées, tu es toujours impeccable. Tu ne peux pas concevoir de sortir avec un look capillaire complètement "has been" !
你总是很在意发型,每次都像是刚从理发店出来一样。你的头发总是很柔顺,有造型,或者用很漂亮的发饰妆点着,总是很完美。你无法忍受顶着一头过时的发型出门!

Ce que ça veut dire :Etre toujours impec' même lorsque tu es chez toi révèle un besoin d'ordre. Tu es une "control freak", quelqu'un qui aime bien tout contrôler.
即便是在家里也要精致完美,显示出你的对秩序的需求。你是一个“控制狂”,总是喜欢控制一切!

Mais ce besoin d'être toujours au top côté coiffure met également en évidence le fait que tes cheveux sont pour toi une redoutable arme de séduction !
但是这种对于发型的追求同样也表示出头发对你来说是魅力的最好体现!

随意的头发

Les cheveux lâchés qui te donnent un look "wild", c'est un peu ta marque de fabrique. Pas besoin d'élastique ou d'accessoires de cheveux pour dompter ta chevelure. Au contraire, ce que tu aimes, c'est laisser ta crinière faire ce qu'elle veut !
头发总是乱糟糟的,显得你很野性,但也让你显得有些疲惫。不需要用什么东西顺滑或固定你的头发,你喜欢的是让它们展现最原始的状态!

Ce que ça veut dire :Tes cheveux détachés et dégagés du visage (comme Vanessa Hudgens ci-contre) montrent que tu aimes le mouvement, que tu es à l'aise avec toi-même. Tu te sens bien dans la vie que tu mènes, et ce, aussi bien en amour qu'en amitié.
如果你的发型像凡妮莎·哈金斯这样分开并露出脸颊,这显示出你喜欢运动并且很自在。生活被你安排的很好你也自乐其中,包括爱情和友情。

Par contre, si tes cheveux lâchés tombent sur tes yeux, cela signifie que tu es une timide qui a du mal à s'assumer. Ta chevelure sert de barrière protectrice entre toi et le reste du monde.
相反的,如果你的头发落在眼睛上,表示出你是个害羞的姑娘,也不是很自信。因为头发成为了你和外界的一个保护屏障。

盘发

Tu as pour habitude d'attacher tes cheveux, en un gros chignon en hauteur vite fait, avec un élastique (un style, une baguette...).
你习惯扎起你的头发,用一根皮筋在头发盘个发髻(一个头花,一根发簪…)。

Les bosses et les cheveux qui dépassent ne te dérangent pas. Au contraire, tu aimes ce petit côté négligé.
鼓起或掉落的头发一点都不会让你觉得心烦。相反,你喜欢这种随意的感觉。

Ce que ça veut dire : Le chignon destructuré met l'accent sur ton côté spontané et franc. Tu n'as besoin d'artifices dans ta vie : la simplicité est ce qui te définit de manière générale.
不规则的发髻显示出你的自由和直率。你的生活不需要什么技巧:简单就是你所定义的方法。

Autre détail significatif : le cou étant l'une des parties les plus sensuelles du corps, l'exposer est sans doute une manière inconsciente de séduire et de montrer que tu es disponible !
其他重要细节:颈部是身体上最性感的部位之一,盘个发髻露出你的颈部会无意识的露出你的性感,表示出你的不受约束。

离不开发饰

Les accessoires pour les cheveux, tu adores ! Du headband aux barrettes, tu as tout testé, même le foulard hippie. Ces jolis ornements de tête sont pour toi une manière de donner du peps à ta coiffure ainsi qu'à ta tenue.
发饰是你的最爱!从头箍到发夹,甚至是嬉皮士方巾,你都会尝试。这些漂亮的装饰对你来说不仅在发型上还是衣着上都是显得活力的小武器。

Ce que ça veut dire :Le headband révèle ton côté "funky" et ta personnalité extravertie. Tu es quelqu'un qui n'aime pas passer inaperçue et qui vit la vie à 100 à l'heure !
头箍让你显得“有趣”并表现出你的外向性格。你不喜欢被无视,生活总是充满动力!

Mais derrière ce côté en apparence excentrique se cache parfois un manque de confiance en toi. Tu as besoin de petits détails rassurants pour t'assumer complètement.
但是这表象的背后却隐藏着你的不自信。你需要一些另自己放心的小细节来相信自己。

短发

Tu t'es enfin décidée à couper tes cheveux court, comme de nombreuses stars canons (Agyness Deyn, Emma Waston...).
你最终决定剪短你的头发,就像一些经典的明星一样(阿格妮丝·迪恩,艾玛·沃特森…)

La tendance carré court déstructuré, bol fashion ou coupe garçonne rock, tu l'assumes à fond !
棱角分明的造型短发,BOB短发,摇滚短发的潮流都是你一直确信到底的!

La signification:Ta coiffure accentue ton caractère bien trempé ! En effet, la coupe courte montre que tu as une forte personnalité, mais aussi que tu es une fille sincère.
你的发型表示出你坚强的性格!其实,短发除了表现出你强势的个性外,也说明了你是个真诚的女孩儿。

Tu es aussi une personne romantique et tu sais que pour séduire, tu n'as pas besoin d'avoir les cheveux longs comme une sirène.
你同样也是一个浪漫的人,你知道要有女人味不一定非得要一头像美人鱼一样的长发才行。

有色彩的头发

Tu as sauté le pas et opté pour une coloration sur tes cheveux. Tu es passé du blond au brun (ou vice versa) ou alors, tu as carrément osé une couleur flamboyante comme Rihanna.
你已经采取了行动并且已经给你的头发选择了一个颜色。你从金色尝试到褐色(或相反)总之,你完全敢尝试像蕾哈娜那样的火舌发色。

Ce que ça veut dire : On pense toutes un jour ou l'autre à se teindre les cheveux ! Le fait de se teindre les cheveux correspond à une période d'ennui et de solitude. En clair, une envie de changement radical est souvent à l'origine d'une coloration.
人们总会想在某天去染头发!但染头发其实表示了一段无聊孤独的时期。准确的说,染发就是想彻底的改变。

Ta coiffure souligne aussi le fait que tu es une fille qui ose. Ton côté téméraire te pousse à dépasser tes limites, aussi bien sur le plan émotionnel que relationnel.
你的头发也表现出你是个敢作敢当的女孩。你的大胆也让你在人际关系和感情方面一次次突破自己的极限。