Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.

据《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具体原因,只是引用了某“王室医生”的话,断言这位新王妃无法生育。

Le magazine américain In Touch vient de sortir un dossier sur l’incapacité de Kate Middleton à tomber enceinte. Le journal cite un « médecin royal » pour appuyer ses propos, en insistant : « Cette nouvelle dévastatrice frappe leur mariage ».

美国杂志《In Touch》刚刚发表了一篇关于凯特·米德尔顿无法生育的文章。该杂志援引了一“王室医生”的话来支持自己的言论,并坚持说“这新的破坏者将给他们的婚姻带来沉重的打击!”

Un mariage qui, justement, a fait beaucoup stresser la jeune mariée. Selon abcnews, Kate Middleton aurait perdu entre 4 et 6 kg, entre ses fiançailles et le mariage. Elle pèserait, aujourd’hui, 54 kg pour 1.77m. Pas assez... Rien d’étonnant à cela : elle s’est remise à fumer, est devenue de plus en plus maigre… Sa perte de poids aurait un impact direct sur sa fertilité, selon In Touch, doit on doit prendre les infos avec des pincettes.

这桩婚事已经给新娘造成不少的压力。根据ABC新闻报道,凯特·米德尔顿从订婚到结婚这段时间里瘦了4至6公斤。现在其体重只有54公斤,而其身高是1.77米。太消瘦了...更为令人震惊的是:她已经重新开始吸烟,已经变得越来越瘦...据《In Touch》称,体重的下降会对生育能力产生直接影响,其应该获取一些粗粮的信息了。

Pas de bébé pour Kate et William ?

凯特和威廉生子梦真要破灭了吗?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明”沪江法语“。