Préparation : 30 min 准备时间:30分钟
Cuisson : 1 h 烧煮时间:1小时

Ingrédients (pour 6 à 8 personnes) : 配料(6到8人份):
- 200 g de porc 200克猪肉
- os de porc 猪骨头
- 100 g de crevettes 100克虾
- 100 g de blanc de seiche ou calamar 100克墨鱼或者乌贼
- 250 g de nouilles chinoises aux oeufs 250克中国鸡蛋面
- 3 oignons 3个洋葱
- 4 gousses d'ail 4掰大蒜
- 1 laitue 1棵生菜
- 1 poignée de ciboulette 一小把葱
- huile
- sauce soja 酱油
- sel, sucre 盐,糖

Préparation 准备

Emincer la viande et les seiches en lamelles.
把猪肉和墨鱼切片。

Hacher 1 oignon et émincer les 2 autres.
碎切一个洋葱,还有两个切片。

Hacher l'ail, émincer la laitue en lanières.
把大蒜切末,把生菜切成条。

Faire revenir le porc avec l'oignon haché et l'ail au wok ou à la poêle avec un peu d'huile. Retirer la viande et réserver. Faire frire les crevettes et les seiches à la place.
在中式炒锅或平底锅中,放入油,将猪肉与切碎洋葱和大蒜一起煎炒。

Mettre 2 l d'eau dans une marmite avec l'os de porc, les 2 oignons émincés, les crevettes et les seiches.Porter à ébullition et laisser bouillir 1 h.
在一锅中放入2升水和猪骨头,两个切片洋葱,虾和墨鱼。煮至沸腾并让它滚沸1小时。

Ajouter 1 cuillère à soupe de sel et 1 de sucre en fin de cuisson. Faire cuire les nouilles à l'eau bouillante salée, les égoutter et répartir dans les bols.

在熟了之后放入一汤勺盐和糖。在沸腾盐水中煮熟面,然后把水沥干并分开放在碗中。

Verser le bouillon avec les fruits de mer sur les pâtes, répartir les lamelles de viande et parsemer de ciboulette hachée et de laitue ciselée. Servir bien chaud, assaisonner avec de la sauce soja selon les goûts.
把海鲜汤倒在面上,分猪肉片并撒入葱末和生菜。趁热吃,按口味加入酱油。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)