谷歌宣布将以每股40美元的现金收购摩托罗拉移动,总价约125亿美元,溢价达63%。目前双方已经签署最终协议,但该交易仍需得到美国、欧洲和其它地区监管部门的批准,预计于2011年底至2012年初完成。

Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile. Le premier moteur de recherche sur Internet Google va acheter le fabricant de téléphones portables Motorola Mobility, le huitième fabricant mondial de mobiles, pour 12,5 milliards de dollars en numéraire, afin de donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android, selon AFP.
星期一移动电话界又起巨大波澜。排名第一的搜索引擎谷歌以125亿美元收购了摩托罗拉移动,后者是排名第八的移动电话产商。据法新社消息,(此次收购)是为了致力于安卓系统的开发。

Le groupe compte proposer 40 dollars en cash pour chaque action Motorola Mobility, ce qui représente une prime de 63%.
谷歌准备以每股40美元的现金收购摩托罗拉移动,溢价达63%。

"L'acquisition de Motorola Mobility, un partenaire dévoué d'Android, va permettre à Google de booster l'écosystème d'Android et va intensifier la concurrence dans l'informatique mobile", s'est réjoui le groupe américain. En dépit de l'aquisition de Motorola, Google a assuré que le système Android resterait ouvert à tous les fabricants de téléphones.
“有了摩托罗拉移动作为合作伙伴来一起开发安卓,谷歌就会大大的推进安卓系统,并增强在移动信息方面的竞争”,这家美国公司开心的表示。尽管收购了摩托罗拉,谷歌方面做出保证,安卓系统仍然是对所有手机产商开放的。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。