Tips:括号里的是对照的英语。

足球:le football, le foot (soccer, football)在美国,football指的是美式足球,即橄榄球;足球称为soccer。

世界杯:la Coupe du monde, le Mondial (World Cup)

欧洲杯:l'Euro(European Cup)

比赛:le match (game, match)

半场:la mi-temps (half time)

常规赛时:le temps réglementaire (regular time, the standard 90-minute game)

暂停:les arrêts de jeu (stoppage time)

加时:la prolongation (overtime)

队:une équipe (team)

法国队:les Bleus ("the Blues" - French soccer team 法国队战袍是蓝色。)

足球员:un footballeur,joueur  (soccer/football player)

守门员:un gardien de but, goal (goalie)

前锋:un avant, attaquant (forward/striker)

后卫: un défenseur (defender)

自由人:un libero (sweeper)

边锋:un ailier (winger)

进攻组织者:un meneur de jeu (playmaker)

替补:un remplaçant (substitute)

教练:un entraineur (coach)

裁判:un arbitre (referee)

边裁:un juge/arbitre de touche (line judge, assistant referee)

射手:un buteur (striker)

进球得分:un but (goal)

乌龙球:un but contre son camp (own goal)踢入本方球门,对方得分

黄牌:le carton jaune (yellow card)

红牌:le carton rouge (red card)

传球:un caviar (perfect pass)

异议:des contestations / protestations (dissent)

角球:un corner (corner kick)

任意球:un coup franc, coup de pied arrêté (free kick)

直接/间接任意球:un coup franc direct / indirect (direct / indirect kick)

犯规:une faute (foul)

手球:une faute de main (hand ball)

假动作:une feinte (fake out)

穿跨球:un petit pont (nutmeg, between-the-legs pass) 使足球穿过对方胯下再挽回的踢球动作

绕侧球:un grand pont (kick/pass around a player's legs) 让足球绕过对方两侧再挽回的动作

越位犯规:hors-jeu (offside)

平局:un match nul (tie game, draw)

人墙:le mur (the wall)

过人:une passe (pass)

罚球:un pénalty (penalty kick)

掷界外球:une remise en jeu, une touche (throw in)

出界:sorti (out of bounds)

小禁区:la surface de but (six-yard-box)

禁区/罚球区:la surface de réparation (penalty box )

铲球:un tacle (tackle)

头球:une tête (header)

截击:la volée (volley)

场地:le stade (stadium)

球场:le terrain de jeu (playing field, pitch)

中场:le milieu du terrain (midfield)

球门网:le filet (goal net)

球衣:le maillot (uniform, kit)

角旗:le piquet de corner (corner flag)

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。