法语诗歌:《宿建德江》野旷天低树,江清月近人
Dans les brumes, près de l'île, on amarre la barque
Au crépuscule renaît la nostalgie du voyageur
Plaine immense: le ciel s'abaisse vers les arbres
Fleuve limpide: la lune s'approche des humains
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
文章内容来自网络,如果本文侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。