声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

曲词:尚雯婕
制作人:Jean-François Maljean

Quelle est la solitude 孤独是什么
C’est 72 heures sans pouvoir parler 是72小时不用说话
C’est quand tu peux entendre battre ton propre cœur 是你能听见自己的心跳
Et le ventilateur 电扇在嗡嗡作响
Une cuillère qui gratte le bol 一个勺子在碗里刮擦
Un millier de choses dans ta tête 脑中有千万思绪
Mais rien ne fait aucun son 却没有一个发出丁点声响
Et tu te dis 然后你自叹
Que c’est calme la vie 生命真是安静啊

Quand tu es dans un tunnel 当你被困在地道中时
Tu ressens la douleur 你感觉到痛苦
Tu comptes les jours 度日如年
Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure 你希望人生可以转向
Qu’elle soit complètement différente 可以变得完全不同
Mais quand tu es dans le tunnel 但是,当你在地道中时
Tu vois les choses dans le noir 你可以在黑暗中看见东西
Les choses que tu ignores dans la journée 一些你在光明中看不见的东西
Les bonnes et les mauvaises 好事坏事
Ta joie, tes rêves et tes cauchemars你看见你的快乐,梦想,和梦魇

Tu commences à jurer, à espérer 你开始发誓和展望
Tu confesses 你忏悔
Tu te souviens 你回忆
Tu regrettes 你后悔
Tu maudis 你诅咒
Tu hurles 你嘶吼
Tu prends tout ce que tu as 你用尽全身的力量
Pour faire sonner ta voix 喊出最大的声响
Mais inutile 徒劳
Tu es encore dans le tunnel 你依旧困在这地道中
Et tu le seras toujours 你将永远被困在里面
Donc tu te couperas avec un couteau 于是你用一把刀割破自己
En renforçant une douleur, tu ignoreras une autre douleur 用一种痛苦,来使自己忘却另一种痛苦
Tu continues à te couper 你不停地割破
Et ça saignera sans cesse 血不住地流

Tu cesses de penser à l’avenir 你不再考虑未来
Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps 因为你知道,这个世界很早就已不再考虑你
Tu te provoques en enfonçant le couteau dans ta peau 你割得愈来愈深,以此来挑战自己
Et finalement, la lumière se lève 最终,光明升起了
Au moment où tu vois déjà l’enfer, l’air commence à rentrer 在你已看见地狱时,空气进来了
Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste 你逃脱了,留下了地道
Il reste dans ton corps 地道留在了你的身体里
Il reste au fond de ton coeur pour toujours 它永远,留在了你的心里。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。