Le ministre de l'Intérieur, Manuel Valls, a annocé la création dès septembre de zones de sécurité prioritaires (ZSP). Ces zones avaient été une des promesses de campagne de François Hollande.Les quinze premières ont été dévoilées.
法国内政部长Manuel Valls日前宣布自九月起设立优先安全管辖区域。该举措是François Hollande在总统竞选时所承诺的。目前已经公布了15块优先安全管辖区域。

En créant une carte des zones de sécurité prioritaires, le ministère de l'Intérieur souhaite porter une attention particulière à des secteurs précis confrontés à différentes formes de criminalité. À ce jour, quinze zones ont été désignées car s'y déroulent une ou plusieurs formes de délinquance retenues comme critères de sélection. Parmi eux, les vols avec violence, les atteintes ou outrages aux représentants des forces de l'ordre, les dégradations de biens publics, les cambriolages, le trafic de stupéfiant.
内政部长的此举是希望那些治安较为混乱的区域能够得到重视。目前,根据优先安全管辖区域评判标准,15个区域因为有评判标准中所列出的一项或多项犯罪行为(如,利用暴力进行偷窃、袭击防暴警察、损坏公共财物、入室盗窃、毒品买卖)而榜上有名。

Les 15 zones de sécurité prioritaires sont:
15个优先安全管辖区域是:

小编注: 以下地名(省、地区、城市)不做翻译

  1. la Seine-Saint-Denis (Saint-Denis, Saint-Ouen)
  2. Paris (Paris XVIIIe)
  3. les Yvelines (Mantes-la-Jolie, Mantes-la-Ville)
  4. l'Essonne (Corbeil-Essonne)
  5. la Somme (Amiens)
  6. le Nord (Lille)
  7. l'Oise (Méru et Chambly)
  8. la Moselle (Fameck et Uckange)
  9. le Bas-Rhin (Strasbourg)
  10. le Rhône (Lyon IXe)
  11. les Bouches-du-Rhône (Gardanne et Bouc-Bel-aire)
  12. Marseille (Marseille IIIe, XIIIe, XIVe, XVe et XVIe)
  13. le Gard (Vauvert et Saint-Gilles)
  14. l'Hérault (Lunel et Mauguio)
  15. la Guyane (Cayenne, Matoury, Remire-Montjoly)

双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明出处。