Chanson de la Seine
塞纳河之歌
Jacques PREVERT
La Seine a de la chance
Elle n’a pas de soucis
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et elle sort de sa source
Tout doucement sans bruit
Et sans se faire de mousse
Sans sortir de son lit
Elle s’en va vers la mer
En passant par Paris
塞纳河好福气
没有半点忧郁
静静地流呵
日夜不息
顺流而下
温柔闲逸
不会泡沫叠起
不会溢出河堤
流向大海
穿过巴黎

La Seine a de la chance
Elle n’a pas de soucis
Et quand elle se promène
Tout le long de ses quais
Avec sa belle robe verte
Et ses lumières dorées
Notre-Dame jalouse
Immobile et sévère
Du haut de toutes ses pierres
Le regard de t ravers
塞纳河好福气
没有半点忧郁
身着碧绿长裙
裙上金光熠熠
当她信步倘徉河堤
就连那庄严肃立的
巴黎圣母院
也难免妒忌
高耸的墙壁上
透出乜斜的眼睨

Mais la Seine s’en balance
Elle n’a pas de soucis
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et s’en va vers le Havre
Et s’en va vers la mer
Et passant comme un rêve
Au milieu des mystères
Des misères de Paris
塞纳河却不在意
她没有半点忧郁
静静地流呵
日夜不息
流向勒阿佛尔
流向大海
四周笼罩着神秘
穿过苦难的巴黎

本内容来自网络,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。