卫生篇

Qui salit siège à l'aller risque au retour de se tacher.
来时弄脏了座椅
回时也会沾灰哦!

座位篇

Qui paresse aux heures de pointe risque au plaintes.
交通高峰期懒散
抱怨不止一点哦!

说话篇

Quand elle est à 86 décibels, une confidence n'a plus rien de confidentiel.
诉说隐私到86分贝
就不再有秘密可言喽!

挤撞篇

Qui bouscule personnes en montant ne partira pas plus vite piur autant.
上车时挤撞推搡别人
下车时未必离开的快哦!

逃票篇

Qui saute par-dessus tourniquet peut tomber sur un contrôlr à quoi.
能跃过验票的机器
就能逃过验票的人吗?

口香糖篇

Qui jette chewing-gum à la poubelle en aura moins sous les semelles.
口香糖吐入垃圾箱
鞋底会少黏一些哦!

堵门篇

Bloquer les portes au départ, met tous les voyageurs en retard.
强行卡住启动的车门
会让所有的乘客迟到哦!