圣诞橱窗设计:10位穿上品牌时装的迪士尼动画女主角
灰姑娘
La belle aux pantoufles de vair est métamorphoséedans cette robe bustier aérienne. Chaîne à la taille, bijoux étincelants sans oublier le logo Versace à la tête de méduse.
穿着旧拖鞋的美人因为穿上了这套轻盈的露肩裙而完全换了一个人。合身的项链,闪闪发光的首饰,以及范哲思的logo美杜莎。
时尚普及:范思哲是来自意大利的奢侈品牌,设计风格非常鲜明独特,善于采用高贵豪华的面料,其套装、裙子、大衣等都以线条为标志,强调性感地表达女性的身体。品牌标志是神话中的蛇妖美杜莎。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
茉莉公主
Avec cette combinaison fushia façon sarouel et cette cape XXL, Escada conserve le style de la princesse orientale.
玫瑰红色的灯笼裤和XXL号的斗篷相搭配,艾斯卡达保留了东方公主的气质。
时尚普及:艾斯卡达起源自德国。简洁、洗练、精明、个性是艾斯卡达创造的形象,服装风格明快,造型优雅,机能性强,实用性高,可系列搭配或单品组合,注重新型织物及独到的色彩体系的运用也是其特色之一。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
小美人鱼
Une robe bleu/vert d'eau et une silhouette fine qui rappelle la queue de poisson de la petite sirène. L'inspiration aquatique se mêle à la féérie.
一条水蓝/绿色的的裙子,纤细的侧影,让人想起小美人鱼的尾巴。水一般的构思与梦幻奇境混为一体。
时尚普及:玛切萨是英国品牌,以昂贵的布料材质、精细的车工、特殊的剪裁火速上位。其晚礼服裙高度注重细节,刺绣和拖曳的裙尾有东方的美感触觉,更加上体现现代女性特点的元素,使玛切萨定制晚装别具一格。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
宝嘉康蒂
Une Pocahontas enchanteresse dans cette robe fendue aux motifs indiens et aux plumes sauvages.
宝嘉康蒂穿着这身印第安图式的开叉裙,羽毛飘扬,更显美丽动人。
时尚普及:意大利著名设计师罗伯特·卡沃利 (Roberto Cavalli) 的招牌特色就是大胆用色、性感剪裁与奢华材质。奢华的皮草大衣、民俗风刺绣、图案繁复的粗针织上衣是众所周知的重要单品;化简为繁、取材自然是品牌贯有的设计手法。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
蒂安娜
Ralph Russo transforme Tiana la rêveuse en vraie princesse avec cette robe bleu cyan pailletée et decolletée.
Ralph&Russo用这一身用闪光片装饰的青色露肩裙将蒂安娜变成了一位真正的梦幻公主。
时尚普及:Ralph&Russo于2007年在伦敦创立,最主要的特色每一道工序都是手工制作,以打造每一件都是完全独特的作品。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
花木兰
Des couleurs printanières pour ce
米索尼为女战士花木兰重设了这件有着春天般颜色的和服。
时尚普及:意大利品牌米索尼能将矛盾的色彩搭配得冲撞而和谐。色彩+条纹+针织一直就是missoni设计的特色,也是在众多品牌中直接辨认的最好方法。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
白雪公主
Oscar de la Renta a souhaité enrichir le costume original de la délicate Blanche Neige. Une cape bicolore et une minaudière en forme de pomme sont les gros plus de cette tenue revisitée.
奥斯卡·德拉伦塔希望能加大白雪公主服装的新颖精致。一件双色的苹果状斗篷大概是最能重现白雪公主的服饰了。
时尚普及:奥斯卡·德拉伦塔是美国十大设计之一。讲究工艺质感又强调高贵品位,以设计名贵华丽的礼服著称。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
睡美人
La princesse endormie une véritable déesse avec cette robe rose pale sertie de fleurs. Une silhouette longiligne pour une robe sublime.
穿着这样一件镶嵌花朵的淡粉色裙的睡美人好像身处真正的仙境一样。细长的身影正好搭配华丽的裙子。
时尚普及:黎巴嫩设计师Elie Saab的作品,一向都是以奢华高贵、优雅迷人的晚礼服而著称。高级定制女装秀以华丽风格取胜,运用丝绸闪缎、珠光面料,带有独特花纹的雪纺、银丝流苏、精细的刺绣。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
长发公主
La belle aux cheveux longs porte une robe violette magnifiée par des strass brodés.
长发飘逸的美人身着一袭紫色长裙,上面镶着有宝石光泽的小玻璃。
时尚普及:英国设计师珍妮·帕克汉擅长简单、纯粹地表现女性美,传统的精湛剪裁加上最时髦的印花,便是她的招牌设计。如今已经是全美最知名的婚纱设计师之一。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
贝尔
On aime cette robe fluide toute en transparence imaginée pour Belle. On dit oui au foulard attaché en noeud !
为贝尔设想的这件透明丝滑长裙非常招人喜欢,然后再加上一条打了结的丝巾也很好!
时尚普及:富丽华贵、美艳灼人是华伦天奴品牌的特色,从60年代以来一直都是意大利的国宝级品牌,设计讲究运用柔软贴身的丝质面料和光鲜华贵的亮缎绸,加之合身剪裁及华贵的整体配搭,也成为全球高级定制和高级成衣最顶级的奢侈品品牌。
相关推荐:
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 脱口秀