Le printemps est déjà bien installé et le soleil est au rendez-vous. Pour preuve, les terrasses des bars et des restaurants ont envahi les trottoirs. C'est précisément cette image qui a fait la réputation d'un Paris où il fait bon vivre : des tables, des chaises, voire des transats, qui s'installent à l'extérieur dès que les températures deviennent clémentes.
春天早就到了,跟阳光的约会更待何时。看看吧,酒吧和饭店的露天咖啡座都已占据了人行道。更确切说,也正是这幅画面,让巴黎有了舒适之城的美称:气温一旦变暖和,室外就立刻会摆满桌子,椅子,甚至是折叠躺椅。

Il est difficile de faire son choix tant l'offre est vaste aux quatre coins de la capitale.
有时还真难选到底去哪个咖啡馆呢,因为选择太多了,简直遍布巴黎的大街小巷。

Certaines offrent des vues dégagées sur les toits de Paris et proposent, le soir, un coucher de soleil à tomber. D'autres sont à l'écart du vrombissement de la ville. Elles promettent toutes une cure de lumière et surtout un moment de détente.
有些露天咖啡座视野开阔,能让你一览巴黎美景,尤其在夜晚还可一睹黄昏落日。还有一些则远离着城市的喧嚣。所有的咖啡座,都为你提供着治愈的阳光,以及放松的时刻。

La plus cachée : Le café A
最静谧:Le café A

Las de l'agitation du quartier du canal Saint-Martin ? Une pause s'impose au Café A, havre de paix niché dans la cour de l'ex-couvent des Récollets qui date du XVIIe siècle, et reconverti aujourd'hui en Maison de l'architecture.
如果你厌倦了圣马丁运河的喧嚣,那不妨来Le Café A休息一下吧。这里就像是一座宁静的避风港:Le Café A坐落于建于17世纪的前Récollets修道院庭院中,现如今这座修道院已经重新改造成了建筑之家。

Après avoir franchi une grille, on pénètre dans un espace protégé par des arbres où plusieurs tables se dressent, et parfois des transats quand le temps est clément.
在穿过栅栏之后,我们进入到了一片绿树掩映的神秘境地,这里稀稀落落地摆放着几张桌子,天气好的时候还会有躺椅供顾客享用。

C'est presque la campagne. L'idéal est de venir l'après-midi pour siroter un jus tout en bouquinant. On peut aussi venir avec des amis le soir pour l'apéro. Mais mieux vaut ne pas arriver trop tard pour être sûr de trouver une chaise.
这里几乎就是乡村了。最理想的是来到这儿一边享用果汁一边看书。我们同样可以约上三五好友晚上一起来享受些开胃酒。但是为了能找到座位,最好不要来得太晚。

Le Café A, c'est aussi un lieu culturel qui accueille des concerts. Le programme se trouve sur leur page Facebook.
Le Café A也是文化交流的场所,这里时不时也会有一些音乐会。如果想听音乐的话,就去Facebook上看看节目单吧。

Le Café A地址:14, rue du Faubourg-Saint-Martin (10e). 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。