【背景知识】:法网为何叫罗兰-加洛斯?

凡是和法国沾边的事情一般都要被冠以“浪漫”二字,因此连“罗兰·加洛斯”这个名字都仿佛有了别样风情,但实际上他是一位法国空中英雄的名字。罗兰·加洛斯在1913年9月23日驾飞机飞越地中海,成为完成此举的第一人。

法国网球公开赛始创于1891年,一开始只限于本国人参加,直到1925年才对国外的优秀选手敞开大门。

法网比赛原来在巴黎的法兰西体育场举行,现在使用的罗兰·加洛斯球场建成于1928年,它专门为法国被称为“四个火枪手”的4名运动员卫冕戴维斯杯而建,是法国网球历史辉煌时刻的见证。

在1927年,这4名运动员在美国土地上出人意料地击败东道主队,捧回戴维斯杯,并将于第二年在法国卫冕桂冠。于是,法兰西体育场同意出让三公顷土地为他们的法国体育英雄建造新球场,唯一的条件就是将新球场以他们的会员“罗兰·加洛斯”命名。

后来,球场经过多次扩建,逐渐成为世界上最大的网球赛场之一。目前球场占地8公顷,拥有正式比赛场地20个,其中四周带有看台的大型赛场3个,最大的中央球场设有近1万5千多个观众席位。法国网协去年9月决定,将中央球场以故去的前法网网协主席菲利普·沙特里耶的名字命名。

Adorés par les joueurs, les Internationaux de France sont un des plus beaux tournois de la planète. Et à voir les chiffres impressionnants de Roland-Garros, on comprend mieux pourquoi.
法国网球公开赛因诸多出彩运动员的点缀,成为世界上最精彩的网球赛事之一。一起来看看罗兰-加洛斯球场创下的这些惊人数字,来感受下观众的热情吧。

461 576 : c'est le nombre de spectateurs qui ont assisté au tournoi l'an dernier
461576:这是去年观看了法网比赛的观众人数。

60 000 : c'est le nombre de balles utilisées durant les trois semaines de compétition
60000个:这是三周比赛共使用的网球数量。

8 : c'est le record de victoires à Roland-Garros détenu par Rafael Nadal (2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012 et 2013)
8次:这是拉菲尔·纳达尔共在法网获得的冠军次数(2005、2006、2007、2008、2010、2011、2012、2013)。

24 000 euros : c'est le montant que touche un joueur ou une joueuse qui est éliminé au premier tour
24000欧元:如果首轮出局,选手仍可获2.4万欧元奖金。

14 kg : c'est le poids de la coupe des Mousquetaires qui est remise au vainqueur du tableau masculin
14千克:这是法网男子单打冠军“火枪手杯”的奖杯重量。

6 heures 33 : c'est le temps record passé sur le court en 2004 par Arnaud Clément et Fabrice Santoro. C'est le second qui a remporté ce premier tour sur deux jours (6-4, 6-3, 6-7, 3-6, 16-14).
6小时33分:这是最长的比赛时间记录。由Arnaud Clément和Fabrice Santoro在2004年创造,而在两天后Fabrice Santoro最终出线(比分分别是6-4,6-3,6-7,3-6,16-14)。

1 650 000 euros : c'est la dotation que toucheront les vainqueurs du tournoi féminin et masculin
1650000欧元:这是法网男子和女子单打冠军分别可获得的奖金数额。

175 millions d'euros : ce sont les recettes totales générées par le tournoi (dont 62 avec les droits télé)
1.75亿欧元:这是法网的总收入(其中电视转播授权就包含6200万欧元)。

17 ans et 3 mois : c'est l'âge de Michael Chang, plus jeune vainqueur de l'histoire de Roland Garros en 1989
十七岁零三个月:这是最年轻的法网男单冠军的年龄。Michael Chang,1989年的法网公开赛中,年仅17岁零三个月的他获得了冠军。

16 ans et 6 mois : côté femmes, c'est le record de précocité de Monica Seles, qui a remporté le tournoi en 1990
十六岁零六个月 : 而女子选手这边,最年轻的法网女单冠军是Monica Seles,在1990年的法网公开赛中,年仅16岁零六个月的Monica Seles获得了冠军。

1 780 euros : comme le montant maximum pour assister à la finale du tournoi (place, déjeuner et open bar)
1780欧元:这是法网决赛的最高票价(其包含座位费、午餐和开放式酒吧的费用)。

【专业术语】:

Stade Roland-Garros 罗兰·加洛斯球场
Roland-Garros Tournament/Tournoi de Roland-Garros 法国网球公开赛
 
【推荐阅读】:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。