Biscuits à l'avoine
燕麦饼

Type : Dessert 
Difficulté : Facile
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 15 min
Temps de Cuisson : 15 min
类型:甜点
难度:容易
花费:便宜
准备时间:15分钟
烹饪时间:15分钟

Ingrédients ( pour 12 biscuits ) :
- 43 cl de flocons d'avoine à cuisson rapide
- 25 cl de farine
- 1 pincée de sel
- 18 cl de beurre ramolli
- 18 cl de cassonade
- 5 ml d'extrait de vanille
- 1 oeuf
配料(12块饼干)
430毫升快熟燕麦片
250毫升面粉
1小撮盐
180毫升软化了的黄油
180毫升粗红糖
5毫升香草香精
1个鸡蛋

Préparation :
Préchauffer le four à 180°C (thermostat 6).
Tapisser 2 plaques à biscuits de papier sulfurisé.
Dans un bol, mélanger l'avoine, la farine et le sel. Réserver.
Dans un autre bol, crémer le beurre avec, la cassonade et la vanille au batteur électrique. Ajouter l'œuf et battre jusqu'à ce que le mélange soit homogène.
À la cuillère de bois intégrer les ingrédients secs.
À l'aide d'une cuillère, déposer de la pâte sur la plaque à biscuit. Aplatir du bout des doigts.
Cuire au four 15 minutes par fournée, jusqu'à ce que la base du biscuit soit dorée.
准备:
预热烤箱至180度(温度调节器调至6)。
饼干烤盘上铺上烤箱纸。
碗中,将燕麦﹑面粉和盐混合。待用。
另一个碗中,将黄油与粗红糖和香草用电动搅拌器打成奶油状。加入鸡蛋,并将混合物打至均匀。
用木勺将干的配料(燕麦面粉盐的混合物)掺入。
用勺子将面糊放在饼干烤盘上。用手指尖将其压平。
每一炉烘烤15分钟,直至饼干底部呈金黄色。

Remarques :
Plus on aplatit la pâte, plus le biscuit sera sec. On peut également ajouter des fruits secs (environ 100 g) comme des noix, canneberges, raisin, cerises ou même des pépites de chocolat. Les ajouter après avoir mélanger la farine au mélange sucre/beurre.
备注:
面糊压得越扁,饼干也越干。也可以加入干果(大约100克),譬如核桃蔓越莓﹑葡萄干﹑樱桃干,或者巧克力粒。在将面粉燕麦混合物掺入黄油糖混合物之后,加入干果。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。