Dati assure qu'elle n'est "pas une création ex nihilo de Sarkozy"

达蒂强调说她不是萨科奇的政治玩偶

"Je suis contente d'avoir une autre mission politique. Je change de responsabilités, je ne change pas d'engagement politique." Rachida Dati a démenti lundi matin sur Europe1 tout départ forcé du ministère de la Justice en raison de son engagement pour les élections européennes. "Je suis extrêmement libre et mon parcours en témoigne. Je ne suis pas une création (...) ex nihilo du président de la République. C'est lui qui a été élu par les Français et c'est lui qui m'a nommée garde des Sceaux", a-t-elle assuré, au surlendemain du lancement de la campagne en Île-de-France, où elle est numéro deux de la liste UMP, derrière Michel Barnier.

“我很高兴能够进行另一项政治任务。我的职责改变了,但我的政治生涯没有改变。”周一上午Rachida DatiEurope1节目上否认因参选欧洲议会而被迫辞去司法部长一职。 “我是绝对自由的,这一点从我的政治旅程中能得到证明……我不是总统无中生有的创造……法国人民选择的是他,也是他将我任命为法国司法部长”。在欧洲议会法国选区参选名单公布的第三天,达蒂如是强调。她被列为UMP第二号参选人,仅在Michel Barnier之后。

Interrogée sur la date de son départ du ministère, elle a fait valoir qu'il lui reste à défendre la loi pénitentiaire, votée vendredi par le Sénat, et que "c'est le président de la République qui décide". Sur sa mission à la Justice, elle a confié avoir "le sentiment que la mission est accomplie", reconnaissant avoir commis "des erreurs", sans préciser lesquelles. "Ce que je veux que l'on retienne, c'est que la justice s'est améliorée. La réforme de la carte judiciaire était attendue depuis plus de trente ans", a-t-elle insisté.

当被问及离开司法部的具体日期时,她说还要为周五参议会审议投票的《监狱法》辩护,离开的时间 “得由总统决定”。谈到在司法部的使命时,她透露说“觉得已经完成了自己的使命”,并承认犯了一些错,但没有具体指明是哪些错误。“我希望大家明白的是:司法体系得到了完善。之前的30多年里,司法改革一直推而未行”,她着重说道。

Sur le mystère du père de l'enfant née début janvier, Rachida Dati s'est défendue d'avoir "jamais exposé" sa "vie privée", faisant valoir qu'au bout d'un moment, "ça vous échappe" "Mais ce n'est pas de votre plein gré, je ne m'en plains pas, il faut l'accepter", a-t-elle poursuivi. Sur ses rapports avec le chef de l'État, elle a affirmé n'avoir "jamais eu de familiarité" ou s'être "prévalue" de proximité avec lui.

当被问及她2月初分娩的孩子生父时,达蒂否认曾将私生活公之于众,并说过一段时间“这件事就会被你们忘记了”。她接着又说:“但你们不是故意的,我不会抱怨,只能接受。”谈到与总统的关系问题时,她表示从未与之有过亲近或利用的关系。 

法语词汇:
ex nihilo           无中生有的,从零开始的
garde des Sceaux 法国司法部长
engagement n.m. 雇佣,聘用,雇佣合同,聘约;应募入伍,志愿入伍,服役期限,兵役合同;诺言,契约,约定,约束使投入(工作),使投入(战斗),使参加(行动);(作家、艺术家)对当代政治、社会问题的公开表态和干预
témoigner de   v   证明
surlendemain     n.m 后天 第三天
campagne     n.f 乡下,战役 战场,运动 活动
la loi pénitentiaire     监狱法
de son gré     有意的,自愿的
familiarité      n.f 亲近 亲热