情人节又要到了,女生们期待与男友的甜蜜浪漫之夜,礼物、烛光晚餐和玫瑰花……而男生们却为送什么才浪漫而神伤不已。你以为情人节最忧愁的是男生们吗?别忘了还有此刻落单孤独的单身汉(女)们。不过单身也不必太过自卑,咱不过情人节也是有理由的,究竟是什么呢?

"La Saint-Valentin est le soir le plus romantique de l'année...", mes fesses ! C'est surtout la soirée la plus déprimante pour tous les célibataires. La soirée où on se venge sur la bouffe pour combler un manque affectif, la soirée, où, de ce fait, on prend 3 petits kilos qu'on ne perdra jamais. Pour arrêter de voir de la pitié dans les yeux de ses amis ou de passer pour un(e) pestiféré(e) atteint(e) de célibat, voici des excuses toutes trouvées. (De toute façon, c'est pas romantique, c'est commercial).

“情人节是一年中最浪漫的夜晚……”呵呵!其实是所有单身狗的伤心夜。这是一个大家报复性地去大吃一顿来填补情感空缺的夜晚,而这样的后果,自然而然就是胖上三公斤(否则永远也不会胖这么多)。怎样才能让朋友不再以怜悯的目光看你,怎样才能不再让大家对单身的你避之不及,看看这些吐(借)槽(口)(不管怎样,情人节才不浪漫呢,根本就是个商业化的节日!)

1.Parce que le Nutella existe

借口一:因为放了巧克力酱啊

Et que la Saint-Valentin est LA soirée de l'année où personne ne vous jugera si vous finissez le pot. Vous êtes malheureux(se), donc vous avez le droit. Fonctionne aussi globalement avec tout ce qui est (très) gras ou (trop) sucré.

情人节就是一年中的那一晚,那样一个你把整锅东西吃了也没人说你的夜晚。但如果你没那么幸运(被说了),那你就可以用上这句了。吃任何太甜或太油腻的东西都可以广泛使用这句。

2.Parce que vous n'avez pas besoin d'homme

借口二:因为你又不需要男人

Une working girl indépendante et sûre d'elle n'a besoin de personne même.
一个独立的工作女强人,她当然谁也不需要。

3.Parce que vous n'avez pas besoin de femme

借口三:因为你也不需要女人

Toutes des trainées qui n'en veulent qu'à votre portefeuille. Et à quoi servirait le foot si on avait besoin d'amour ?
所有的宣传都只是为了让你掏腰包。如果我们需要的是爱,那么足球是用来干嘛的呢?(足球才是真爱啊)

4.Parce que "Nan laisse tomber, c'est une fête commerciale, on me la fait pas"

借口四:因为“别被骗了,这是一个商业性的节日,我才不会上当呢”

Remettez tout sur le dos de l'État qui veut renflouer ses caisses. Et passez la soirée à profiter de vos livres et de votre console reçus à Noël, fête non moins commerciale.

一切都是想要充实国库的国家的责任。读读书或是用圣诞节收到的游戏机打游戏度过这一晚吧,没有比这更商业化的节日了。

5.Vous n'avez pas besoin de ça pour avoir des fleurs

借口五:你没必要过个情人节才能收到花。

Les Pakistanais du quartier, eux, ne vous laisseront jamais tomber.
那些街上的巴基斯坦人,可不要被他们骗了。

小编注:伊朗和巴基斯坦,是全球商用市场的玫瑰花和玫瑰花瓣的最优和最大产地。
6.Vous êtes malade à crever, c'est normal, c'est l'hiver.

借口六:你病的很重,这很正常啊,冬天嘛。

Offrir de la lingerie cochonne et des chocolats n'est donc pas votre priorité. Certes, vous êtes généreux, mais de là à partager vos bactéries...
送情趣内衣和巧克力并不是你的独特创意。但是你那么大方,(生着病过情人节)可以散播点细菌。

7.Parce qu'il y a Tottenham - Lyon en Ligue Europa

借口七:因为有英超托特纳姆热刺队—欧罗巴联赛里昂队的比赛

Un Bon prétexte pour rester chez soi.
呆在家里的好理由。

小编注:Tottenham是英格兰足球超级联赛的球队之一:托特纳姆热刺队。
Ligue Europa 欧足联欧洲联赛,简称欧联,或音译作欧罗巴联赛

8.Parce que vous ne voulez pas rentrer dans le moule

借口八:因为你不想拘泥于传统的模式

Il faut bien un/une marginal(e) dans un groupe. Quelqu'un qui s'affirme et qui n'a pas peur d'exprimer ses idées. Et qui, étrangement, est le seul célibataire.
总要有一个生活在群体边缘的人中。要有一个坚持和不怕表达自己观点的人,而奇怪的是,这个人是唯一的单身汉。

9.Parce qu'il faut quelqu'un pour garder les enfants de vos amis en couple

借口九:因为需要有人照顾那些情侣朋友们的孩子。

Vous passerez pour un(e) héros. Une phrase du style "vous avez besoin de vous retrouver, je peux bien faire ça pour vous" excluera toutes questions sur votre vie privée et l'absence d'hommes/de femmes à vos côtés.
你会因此成为英雄。“你们需要重燃往日的激情,而我可以替你们看孩子”类似这样的一句话会扫清关于你私生活和你身边没有男(女)朋友的一切问题。

10.Parce que vous êtes célibataire

借口十:因为你是单身

Ca ne sert à rien d'inventer des excuses. Vous êtes seul, point. Votre unique contact proviendra du livreur de pizza ou de la personne qui encaissera sans vous juger (en apparence seulement) votre pot Vanille-Amandes d'Häagen-Dazs. Mais au moins, vous assumez.

编造借口什么问题也解决不了。你独自一人,就是这样。你唯一的联系人是送披萨的外卖小哥或者是那个看你吃了一大杯香草杏仁味哈根达斯忍了半天什么也没评价的人。但至少,你接受了这个事实。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。