MENSAE:
D'abord un environnement aussi vite que sincèrement planté. Une rue comme une planque de ce XIXe jusqu'alors déserté des bien-pensances gastronomiques puis un sentiment de décor où le Paname bourgeois croise aux cafés de campagne. On n'en accepterait presque la toile cirée jusqu'à ce que ne déboule le panache d'une cuisine signée Thibault Sombardier, jeune premier du moment, vu à la télé (Top Chef, saison 5), étoilé des beaux quartiers (Antoine,XVIe) et visiblement à son aise dans la discrétion bistrotière.
首先环境非常的温馨,隐藏在一条类似19世纪的街道上,精心的美食,有着巴拿马情调的小资乡村咖啡馆的感觉。Thibault Sombardier,一位年轻的主厨,同时还是参加过电视节目(超级厨师第5季),你一定会满意这个小酒馆的。
Le plat à ne pas laisser filer: compression de pomme, glace au lait fermenté.
菜品推荐:压缩苹果   酵乳冰

Mensae.23, rue Mélingue (XIXe). Tél.: 01 53 19 80 98. Menus à 20 € (déj.) et 36 €. Env. 40 € à la carte.
地址:23, rue Mélingue (XIXe). Tél.: 01 53 19 80 98.

菜单价格:20,36,40欧不等

TEPPANYAKI GINZA ONODERA:

Un an après leur sushi bar modèle de la rue du Louvre, ceux d'Onodera remettent les baguettes, en révélant l'intrigue du teppanyaki, fameuse chorégraphie culinaire sur plaque chauffante, aussi souvent fantasmée que frelatée. Ici, remarquable à ne justement pas surjouer, pudique même à réunir un salon de dix couverts, autour d'un comptoir virtuose à faire sauter légumes, riz, poissons et viandes. Hypnotique!

在卢浮宫街道开了一年的寿司吧后,小野寺又开始了铁板烧生意,铁板烧也是烹饪中最经典的一个版块。在这里,有围绕着主厨工作台的10个桌位,而且可以自己选择蔬菜,米,鱼和肉类。简直就是完美。

Le plat à ne pas laisser filer: gril d'authentique bœuf de Kobe.
菜品推荐:正宗的神户牛肉烧烤

TEPPANYAKI GINZA ONODERA. 6, rue des Ciseaux (VIe). Tél.: 01 42 02 72 12. Menus à 45 et 80 € (déj.), 95 et 150 € (dîn.).
地址:6, rue des Ciseaux (VIe). Tél.: 01 42 02 72 12. 

菜单价格:午餐:45-80欧不等。晚餐:90-150欧不等

戳这里看巴黎top10推荐(三)>>