Diet Water, de l'eau Light
减肥水

Divers morceaux de reptiles séchés
各种爬行动物干的碎块

Des grenouilles vivantes
活着的青蛙

Des crapauds et tortues vivants
活的癞蛤蟆和甲鱼

Un large choix de baguettes chinoises
好多好多筷子

Un stand de canards
一货柜的鸭子

Granules de bœuf emballés comme des petits bonbons
像糖一样包装的牛肉粒

Des bouts de têtes de cochons
猪头肉

Des pieds de porcs en vrac
散装猪脚

Sous-vêtements bikini antibactérien pour les hommes
抗菌比基尼男内裤

"Des comptoirs de viandes mélangées" si t'es chanceux tu peux trouver de l'humain :D
各种肉类混合的柜台”如果运气好,是不是可以找到人肉233

je vis en chine depuis 4 ans maintenant, et c'est juste incroyable toutes les betises que j'ai pu lire.
Je vous rassure, ce n'est pas partout pareil, c'est surement une region assez reculee. Qu'importe, il y enormement de chose surprenant ici c'est certain, la nourriture n'a rien a voir ce qu'on imagine, les chinois ne sont pas aussi delicat qu'on le laisse entendre, mais rien de bizarre on mange bien du fromage du boeuf cru et plein d'autre chose qui les répugne juste autant que nous. 
N'importe qui ayant vecu ou vivant en chine vous le dira, la chine c'est dure d'y vivre mais si tu arrive a t' ouvrir un peu, c'est juste magique ! 
PS: le requin, le caiman, le chien sont pas mauvais par contre le porc acheter comme ca... Je ne le conseil a personne ! Hahaha
我待在中国四年了,听到过读到过的各种蠢话简直不可思议。我可以向你保证,不是在哪儿都是这样的,这应该是在一个偏远的地区。不管怎样,很肯定的,这里有很多令人惊奇的事儿。食物与我们想象的完全不一样,中国人也没我们听说的那么挑剔讲究,但也没什么奇怪的,我们还不是吃生牛奶做的奶酪,和我们法国一样,这里有很多让人接受不了的食物。
不管是在中国住过或正在中国的人会对你说,住在中国不容易。但是如果你能接受新事物,这里简直就是太奇妙啦!
备注:鲨鱼、鳄鱼、狗狗,味道还不赖,不过这样买来的猪肉,我不推荐哟!

哼哼哼,神马筷子,神马活癞蛤蟆的,你们法国人奇葩的地方我还没说呢!

就准你们吃蜗牛,不准我们吃甲鱼么

就准你们把面包摆成筷子一样,不准我们把筷子摆成面包

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。