嘿Siri,今天天气好吗?万能的Siri不仅可以用来调戏(戳这里回顾调戏法语版Siri的100种方法!),最近又发展了一项新功能,救命!快点跟你手机里的Siri好好沟通一下吧,以后排忧解难还要多靠它呢!

La semaine dernière, une jeune mère australienne a connu de longues minutes d'angoisse. Son bébé a fait un arrêt respiratoire mais fort heureusement l'application Siri a permis d'éviter le drame.
上周,澳大利亚一位年轻的母亲经历了好几分钟的漫长恐慌。她的宝宝突然呼吸暂停,但非常幸运的是Siri避免了悲剧的发生。
Stacey Gleason est la jeune maman de Giana, un bébé d'un an qui a été malade d'une bronchiolite pendant plusieurs jours. Son faible état de santé a conduit Stacey à garder un oeil en permanence sur sa fille, même lorsque celle-ci se situait dans une autre pièce. Elle vérifiait que tout allait pour le mieux grâce à un babyphone ayant également la fonctionnalité vidéo. C'est ainsi que la jeune Australienne s'est aperçue que Giana respirait avec beaucoup de difficultés et qu'elle commençait même à bleuir.
Stacey Gleason是一位年轻的妈妈,她一岁的宝宝Giana近些日子患了细支气管炎。因为女儿身体状况很虚弱,Stacey时刻关注着女儿的情况,即使她在别的房间。她借助一个有录像功能的婴儿监控器确保一切顺利。正是如此这个年轻母亲注意到Giana呼吸十分困难,而且身体开始发青。

«Hé Siri, appelle une ambulance»
“嘿Siri,加一辆救护车”
Stacey accourt alors vers sa chambre en prenant soin d'emporter son portable avec elle pour appeler les secours. Mais dans la précipitation celui-ci tombe et elle ne le voit plus. Immédiatement, la jeune maman a alors un réflexe qui sauvera la vie de sa fille. Elle pense à utiliser Siri, une fonction que l'on retrouve dans les derniers Iphones et qui nous permet d'utiliser notre voix pour envoyer des messages ou passer des appels téléphoniques. En même temps qu'elle crie à Siri d'appeler les secours, à travers la pièce, elle commence un massage cardiaque. Siri lui est d'une grande aide puisqu'après un court échange, les urgences arrivent et Giana est prise en charge.
Stacet跑向女儿的房间,并随手拿起手机来呼救。但在慌乱之中手机掉到地上再也找不到了。突然,年轻的妈妈闪过一个能救女儿命的念头。她想到用Siri,一个最新几代Iphone中能够用我们的语音控制发短信打电话的功能。她呼喊Siri打电话急救的同时,穿过房间给女儿进行胸外心脏按摩。Siri帮了她很大的忙,因为在一个短暂的交流后,急救人员来了,Giana得救了。
La petite a ensuite passé quelques jours en observation et est finalement rentrée chez elle. Aujourd'hui, Giana est une petite fille en pleine santé et Stacey une maman soulagée et reconnaissante. « J’avais joué avec Siri, je trouvais que c’était une fonction amusante. Maintenant elle est activée en permanence et je ne la désactiverai en aucun cas », a-t-elle déclaré à la BBC. Cette maman a tenu à contacter personnellement l'entreprise Apple pour les remercier, c'est donc un happy end pour la famille et un joli coup de pub non prémédité pour la marque !
接下来小女婴在观察室度过几日,终于回到了自己家。如今,Giana身体非常健康,Stacey松了一口气,并心怀感激。她向BBC表示“我之前跟Siri玩过,我觉得这是一个有趣的功能。现在它被永久的激活,任何情况下我也不会关掉它”。这位母亲坚持要联系苹果公司来感谢他们。所以,对这个家庭来说这是一个幸福的结局,也是一个对苹果品牌毫无预先策划的广告宣传。

Siri : une efficacité à nuancer
Siri:功效还需细化
Il serait faux de penser que Siri peut nous extirper de n'importe quelles difficultés pour autant. Sa disponibilité est aléatoire, ses résultats souvent incohérents et des questions peuvent rester sans réponse. Nous avons simulé plusieurs situations et voici les réponses apportées par Siri :
认为Siri可以帮我们摆脱任何困难并不符合实际。它的可用性是随机的,它给出的结果经常缺乏条理,问题可能没有答复。我们模拟了几种情况,下面就是Siri给出的回答:

Espérons que ces maladresses seront prises en compte dans la prochaine mise à jour !
希望在下一次的系统升级中这些笨拙之处可以被考虑在内!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

 

 

 

 


 

本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>