沪江网 |  英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  西语 |  德语 |  泰语 |  俄语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

[2] 用法语来闹元宵节(一)

 来源:CAF  评论:6


【元宵节】Fête des Lanternes; Fête Yuanxiao; Fête de la Lumière/des Lumières; Fête de la Première Lune pleine; Petit Nouvel An chinois 〖(过)小年〗
闹元宵 réjouissances populaires de la Fête des Lanternes; festivités du 15e jour du 1er mois lunaire; soirée de la Fête des Lanternes; célébrer la première lune pleine (qui clôt les/met fin aux festivités du Nouvel An chinois); fête populaire de la première pleine lune

农历兔年元宵节 Fête des Lanternes de l'Année du Lapin suivant le calendrier lunaire chinois
祝元宵节快乐!Bonne Fête des Lanternes !

逛元宵庙会 promenade à la Foire de la Fête des Lanternes
元宵节联欢晚会 Soirée de variétés organisée/présentée à la télévision en célébration/à l’occasion de la traditionnelle Fête des Lanternes
元宵节戏曲晚会 Soirée théâtrale de la (traditionnelle) Fête des Lanternes
元宵节歌舞晚会 Soirée de chants et (de) danses organisée à l’occasion de la (traditionnelle) Fête des Lanternes
过一个欢乐、祥和、平安的元宵节 Passer la Fête des Lanternes dans la joie, le bonheur et la sérénité
【合家团聚】 Retrouvailles familiales; famille (réunie) au grand complet; fête de (grande) réunion familiale
【团团圆圆】 joyeuses retrouvailles familiales
【赏月】 contempler la pleine lune/la lune dans toute sa plénitude/splendeur/rondeur
【观赏1957年以来最大、最圆月亮的难得机会】une occasion à ne pas manquer, celle de contempler la lune dans sa plus impressionnante rondeur et dans sa plus grande plénitude depuis 1957/d'admirer la plus belle rondeur et la plus superbe plénitude de la lune depuis 1957

点击查看2011年元宵节专题,阅读更多相关文章!

吃元宵的元宵节要到啦!芝麻莲子红豆核桃仁花生枣泥等等各种馅儿的法语怎么说呢?家里的老人还是吃无糖的元宵对身体才没有害处哦!还有其他元宵节相关的法语说法哦!
分享到: 更多
上一页1 2
  [法语编辑:Laurent   2011年02月11日]
4
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的法语文章

生活专题集

想看更多与生活相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解生活的方方面面。
  • 法语学习卡片:近义词反义词41-45

    « arriver comme mars en carême » 和« arriver comme marée en carême »这两个长的很像的词组是意思也是相近的吗?conduire le pied au plancher,脚像踩在平板上一样开车,猜猜是什么意思呢?dire par
  • 法语学习卡片:近义词反义词21-25

    根据构词来猜一下primesautier是什么意思呢?demeurer除了rester,habiter还有什么意思呢?être/tomber dans la mouise,想不到mouise原来指的是面包汤~de derrière les fagots,跟俗语“酒香不怕巷子深”可真是
  • 法语学习卡片:近义词反义词46-50

    mec 在口语中指“男人、家伙”,但其原来的意思可不是这个哦~insipide 表示“没有味道的”,它是反义词是什么?sipide?
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2