-
实用生活韩语句型
文中为大家搜集整理了实用生活韩语句型,一起来看看吧。 实用生活韩语句型 --기 바라다 跟在动词、形容词后面,以“기 바라다”的形式在句中使用,表示说话者的想法和某种事情随心所愿,相当于汉语的“希望…”。 1. 할아버지, 오래오래 사시기 바래요. 爷爷,希望您长寿。 2. 전쟁이 빨리 끝나기 바래요. 希望战争早日结束。 3.부모님은 자식들이 행복하기 바란다. 父母们都希望自己的子女幸福。 4. 부디 참석하여 주시기 바랍니다. 希望您的光临。 5.선생님, 내내 건강하시기 바랍니다. 老师,希望您健康长寿 6. 기적이 나타나길 바랍니다 行车(走路)就像打仗一样。 교통 전쟁. 入学考试就像打仗一样。 입시 전쟁. 上班就像打仗一样。 출근 전쟁. --기보다(는) 跟在动词、形容词和“이다”的惯用型后面,以“기보다(는)”的形式在句中使用,表示比较,相当于汉语的“与其…还不如…”。 1. 내가 가기보다는 네가 가는 것이 좋을것 같다. 与其说你去,还不如我去更合适。 2. 아버지께 말씀드리기보다는 어머니께 하는 것이 좋아요. 与其跟爸爸说,还不如跟妈妈说更好一些。 3. 친구라기보다는 그저 아는 사이라 하는 것이 나을 것 같네요.. 与其让振秀做这件
-
韩语常用励志句子
别人玩耍时(睡着的时候)实现的。 7.미래에 투자하는 사람은 현실에 충실한 사람이다. 对未来有所计划的人,在现在的生活中就会很充实。 8.꿈이 바로 앞에 있는데,당신은 왜 팔을 뻗지 않는가? 梦想就在眼前,你为什么不伸开双臂抓住它呢? 9.공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다. 对于学习来说,不是时间不够,而是努力不够。 10. 행복은 성적순이 아닐지 몰라도 성공은 성적순이다. 幸福不一定靠名次,但成功是有名次的。 11.남보다 더 일찍 더 부지런히 노력해야 성공을 맛 볼 수 있다. 只有比别人更勤奋,更努力,才能尝到成功的味道。 12.성공은 아무나 하는 것이 아니다.철저한 자기 관리와 노력에서 비롯된다. 不是随随便便成功的,而是要从彻底的自我管理和努力开始做起。 13.지금 헛되이 보내는 이 시간이 시험을 코앞에 둔 시점에서 얼마나 절실하게 느껴지 겠는가? 现在虚度的光阴,在考试近在眼前的时候,才会感到它的珍贵。 14.공부가 인생의 전부는
-
日常生活韩语句子分享
美的雪岳山 4.재훈이는 소학교 담임 선생님을 보고 싶어 해요. 载勋想见小学时候的班主任 5.책을 읽고 싶으면 언제라도 와서 봐요. 想看书的话,不管什么时候过来看都可以 6.나는 사실을 알고 싶었지만 누구도 말해주지 않았어요. 我想知道事情的真相,但谁也没有告诉我 --고 있다 跟在动词后面,以"고 있다"形式在句子中使用,表示行动的持续和行动结果的持续,相当于汉语的"正在...". 1.학생들이 교실에서 수업을 하고 있어요. 学生正在教室上课 2.예진이는 집에서 노래를 듣고 있었어요. 艺真[예진]正在家了听歌 3.경수는 도서관에서 소설을 보고 있어요. 庆秀正在图书馆看小说 4.명수는 침실에서 넥타이를 매고 있었어요. 明秀正在寝室带领带 5.공항에서 한국행 비행기를
-
2013父亲节快乐:大声说爸爸辛苦了我爱你!
有的爸爸,父亲节快乐!Happy Father's Day! 父亲节专题>>> 美文:我的父亲是我的英雄 父亲节要送什么花 La fête des pères 跟小D学热词:父母节篇 7种方式向父亲表达你的爱 送给老爸的祝福(日语版) 告诉爸爸我爱他 韩国父母最不想收到的礼物 唱给爸爸听的英文歌 献给父亲:花と小父さん 父亲节听的歌:我的老爹 《父亲》鸟叔PSY&李昇基 美剧中别样的父子父女关系 动漫中的个性爸爸 法国电影:我孩子们的爸爸 扒一扒韩剧中的父母专业户 各国父亲节祝福大集合! 英语:Happy Father's Day! 父亲节快乐! 日语:お父さん、いつも見守ってくれてありがとう。爸爸,感谢您一直守护着我。 韩语:깊은 사랑으로 항상 감싸주시고 키워주신 아버지,감사합니다.그리고 사랑합니다. 用深厚的爱庇护我养育我的父亲,谢谢您,我爱您。 法语:Bonne fête à tous les pères! 祝所有父亲节日快乐! 泰语:ขอให้มีความสุขในวันพ่อน่ะค่ะ 父亲节快乐! 德语:Alles Liebe zum Vatertag! 父亲节快乐! 西班牙语:¡ Feliz día del padre ! 父亲节快乐! 更多父亲节文章请直接前往 父亲节专题>>>
-
《两只老虎》竟然是首法国童谣!
교 길에 만나면 만나면 웃는 얼굴하고 인사 나눕시다 얘들아 안-녕 西班牙语版: Martinillo, Martinillo, ¿Dónde está?, ¿dónde está? Toca la campana, Toca la campana, Din, don, dan, din, don, dan. 或: Campanero, campanero ¿Duermes tú?, ¿duermes tú? Toca las campanas, toca las campanas, Din, don, dan. Din, don, dan. 意大利语版: Frà Martino, campanaro, Dormi tu? Dormi tu? Suona le campane, suona le campane. Din don dan, din don dan. 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
情人节碎碎特别活动:勇敢地说出你的告白!
新来排列字母,我要把Y(你)跟I(我)在一起。 日语版: 1、わしの女になれ。做我的女人吧。 2、もっともっと、君のことが知りたい。好きだから。想更加了解你,因为喜欢你。 3、急に君の声が聞きたくなって・・・。好きなんだ。突然好想听到你的声音,我喜欢你。 法语版: 1.Aimer ce n'est pas seulement aimer bien, c'est aussi comprendre.爱,不仅是喜欢,也是理解。 2.Je t'aime à mourir. 我爱你爱到死。 3.Je suis né les ailes brisées, j'ai besoin de toi pour voler.我带着破碎的翅膀而生,只有你才能让我飞翔。 韩语版: 1、내가 널 사랑해도 될까 ?我可以爱你吗? 2、날 안 좋아하면 좋아하면 안돼?不喜欢我的话,喜欢我不行吗? 3、내 여자 합시다. 친구 때려치우고 남자 여자로 만나 봅시다.做我的女人吧!不再是以朋友,而是以男人和女人的关系交往吧! 今天开始不管明恋暗恋、情人基友,只要喜欢就勇敢的“亲口”说出来吧! 毫不犹豫,>>马上冲向碎碎情人节告白活动专区<<
-
情人节碎碎特别活动:告白就要“亲口”说!
新来排列字母,我要把Y(你)跟I(我)在一起。 日语版: 1、わしの女になれ。做我的女人吧。 2、もっともっと、君のことが知りたい。好きだから。想更加了解你,因为喜欢你。 3、急に君の声が聞きたくなって・・・。好きなんだ。突然好想听到你的声音,我喜欢你。 法语版: 1.Aimer ce n'est pas seulement aimer bien, c'est aussi comprendre.爱,不仅是喜欢,也是理解。 2.Je t'aime à mourir. 我爱你爱到死。 3.Je suis né les ailes brisées, j'ai besoin de toi pour voler.我带着破碎的翅膀而生,只有你才能让我飞翔。 韩语版: 1、내가 널 사랑해도 될까 ?我可以爱你吗? 2、날 안 좋아하면 좋아하면 안돼?不喜欢我的话,喜欢我不行吗? 3、내 여자 합시다. 친구 때려치우고 남자 여자로 만나 봅시다.做我的女人吧!不再是以朋友,而是以男人和女人的关系交往吧! 今天开始不管明恋暗恋、情人基友,只要喜欢就勇敢的“亲口”说出来吧! 毫不犹豫,>>马上冲向碎碎情人节告白活动专区<<
-
沪江部落虎哈利•波特碎碎:记忆中的那道疤痕
总有一些童年的故事要走到结局,却在每个人的额头上留下烙印。 Il y a toujours certaines contes d'enfance qui sont destinés à finir lorsque nous grandissons. Mais elles nous laissent une marque sur le front et le cœur. All the stories of our childhood will end sooner or later, leaving a scar on our foreheads. 幼い頃に聞いた物語はいずれ幕を閉めるが、人々の額に烙印を押してくれた。 어린 시절의 이야기는 항상 끝이 있지만 우리 마음속에 남아 있는 그 흔적은 영원히 지울 수 없다。 小编:十年历程画上了一个完美的句号。不知道在我们的一生中有什么东西可以像哈利波特这样持续十年都和我们走在一起。而下一个十年里和我们走在一起的又会是什么呢?总有一些童年的故事要走到结局。 >>更多部落虎动态,请关注部落虎的日志<<
2011-08-04 -
沪江部落虎元宵节碎碎:我拖着兔子灯 穿过了四季
蓦然回首,那兔子灯还在童年记忆深处。 On se retourne subitement, la lanterne de lapin est encore là, au fond de la mémoire d'enfance. The bunny lamp of Lantern's Festival remains a vivid memory, when I suddenly recall my childhood. ふと振り返ると、あのウサギちゃん提灯は掛け替えのない子供時代の思い出として、深く残っている。。。。 문득 돌이켜보니 그 토끼등불이 아직 어린 시절 거억속에 남아 있노라. 小编:虎虎又卖萌啦,这次还拖着小兔几灯到处晃悠!大概是因为元宵节到了,大家要晒灯笼咯!你还记得小时候大人买过的那些彩灯吗?或者是手巧的妈妈亲手做的纸糊灯笼?蓦然回首,那些兔子灯还在你的童年记忆深处吗? 点击查看2011年元宵节专题,阅读更多相关文章!
-
虎虎年初一碎碎:过年有的就是满大街的硫磺味
大年初一满大街的硫磺味儿,最有过年的气氛了。 En premier jour de l'année, la rue remplie de l'odeur de soufre rend l'atmosphère festive. The lingering smell of last night's fireworks tells everyone: it's the first day of the Lunar New Year! 正月初日、街は爆竹の匂いに包まれ、新年って感じ! 정월 초하루!거리에 가득한 화약냄새는 새해 맛이 제일 난다. 小编:除夕夜满城尽放彩烟花,初一早上出门后大街上已经被打扫干净,这时空气中弥漫的硫磺味是最有年味的了。