《非正式会谈》《天天向上》法国小哥宋博宁:他的中文简直了!
作者:Isabelle肖肖
2017-03-02 15:00
沪江法语君按:小编最近在补档《非正式会谈》,成功捕获一只集帅气与才华于一身的法国小哥,少女心瞬间炸裂,前方帅哥出没,请接收安利。
《非正式会谈》是一档全球文化相对论节目,由10个不同国家的青年和4个主持人围绕热点话题和青年关注的问题进行讨论交流。
在诸多能言善辩的外国嘉宾中,一位法国小哥成功地引起了我的注意。
当时这位金发碧眼的法国人深情地说了一句话:
Tes yeux sont plus beaux que des étoiles d’une nuit d’été,
tu es un ange descendu du ciel.
你的眼睛比夏日的星星还美,
你就是坠入凡间的天使。
tu es un ange descendu du ciel.
你的眼睛比夏日的星星还美,
你就是坠入凡间的天使。
小编这颗懵懂了多年的少女心顿时沦陷,法语如此美妙,真的很适合用来说情话!
这个一脸萌萌哒,看起来还有点小帅的法国小哥叫宋博宁,法语名是Pascal Bonnisseau,最初他给自己起名为博宁宋,也是因为他的法国姓氏Bonnisseau。
今天法语君就为大家介绍一下这个在中国生活多年的法国人!
这位来自法国卢瓦尔河谷的小哥,被粉丝们称为松鼠或者宋总,接触中文已经有十多年,汉语说得跟母语似的,现在是香港卫视的主持人。
他说,自己学会的第一句中文是:好好学习,天天向上!
在参加《非正式会谈》时,由于中文好,逻辑思维强,再加上爱辩论又较真的个性,宋总总是能把其他嘉宾说的心服口服,互相交流的环节,也是引经据典有理有据。
在节目中,还出了几个表情包:
一些连中国人都会读错的中文,他都能读对,比如“刽子手”,你知道怎么念吗?
当意大利辩手米可跟他说:我知道每个法国人的梦想,就是做一个意大利人。他还能笑说:不好意思,我老了两个月,听力不大好,你讲什么我没听到!
再看看这个视频,你就知道宋总有多可爱↓↓
这么一位中文好、又能说的法国小哥,大家是不是想知道他有没有女朋友?
当然没有!
他娶了个武汉妹纸,还生了两个混血宝宝,平时除了看风景品美食长见识,最喜欢的就是秀萌娃!
初来中国时,还在学汉语的他,曾经在自己写的一篇文章中说到:
我很想要了解别的国家,以及其他国家人民对生活的观念。
所以他在完成法国的学业后,不仅在中国学习汉语,还曾经在德国、巴西留过学。正应了那句,“读万卷书,行万里路”。
来到中国后,宋总参加过很多综艺,《天天向上》、《世界青年说》、《非正式会谈》等节目都出现过他的身影。
早在2011年,他就出现在《天天向上》的舞台上,那时大家就被他的中文惊到。
看看六年前的宋总多嫩:
就连曾被法国文化部授予文艺骑士称号的著名法语文学翻译家胡小跃先生,也夸他的中文好。
对外汉语教师刘志刚老师曾经写过一本书《一个对外汉语教师的手记》,这本书记录了他的外国学生在学习中文时发生的趣事,其中就有关于他的学生博宁宋的,这个博宁宋就是现在的宋博宁。每次跟别人解释自己的名字时,他就说:
博是博士的博,有学问;
宁是宁静的宁,我喜欢安静;
宋是宋朝的宋,宋朝很繁荣,我喜欢。
宁是宁静的宁,我喜欢安静;
宋是宋朝的宋,宋朝很繁荣,我喜欢。
刘志刚老师和松鼠是在北京语言大学餐厅认识的,后来两人一起参加了中央电视台第四届电视相声大赛,自编自演了原创相声《学汉语》,讲的就是外国人学汉语的囧事。
遗憾的是两人并没有进入最终的决赛,松鼠听到这个消息后,还用新学的成语安慰老师道“塞翁失马焉知非福啊”!
刘老师的书中还介绍了很多有趣故事:
无聊鱼
有一次我到宁宋宿舍里去玩,发现他养了一条金鱼,自由自在地游着,很是可爱。宁宋告诉我,因为这条小鱼整天除了游泳就是吃鱼食,也没有什么别的事情可做,我就给他起了个名字叫“无聊鱼。”
有一次我到宁宋宿舍里去玩,发现他养了一条金鱼,自由自在地游着,很是可爱。宁宋告诉我,因为这条小鱼整天除了游泳就是吃鱼食,也没有什么别的事情可做,我就给他起了个名字叫“无聊鱼。”
感冒
宁宋很帅,加之法国人天生的浪漫,喜欢他的女孩子很多。我认识他的时候,他身边的女友是一位日本女孩。有一次一起出去玩,宁宋给我们彼此介绍之后,悄悄地跟我说:“她从来不离开我,就像我的感冒一样!”
宁宋很帅,加之法国人天生的浪漫,喜欢他的女孩子很多。我认识他的时候,他身边的女友是一位日本女孩。有一次一起出去玩,宁宋给我们彼此介绍之后,悄悄地跟我说:“她从来不离开我,就像我的感冒一样!”
顾客是老天爷
宋:志刚,我发现很多中国的商店,都有一个牌子写着“顾客是上帝”。
我:对啊,这是很多商店的服务口号。
宋:可是我总觉得不对,因为中国人不相信上帝啊,应该改一改!
我:那你说说怎么改?
宋:应该改成“顾客是老天爷”。
宋:志刚,我发现很多中国的商店,都有一个牌子写着“顾客是上帝”。
我:对啊,这是很多商店的服务口号。
宋:可是我总觉得不对,因为中国人不相信上帝啊,应该改一改!
我:那你说说怎么改?
宋:应该改成“顾客是老天爷”。
身为一个接触中文十几年的法国人,在无形中,宋总也成为两国文化的一位交流大使,他也会常常关注中法在教育、商业方面的沟通。
对了,宋总唱歌还很好听,一本正经弹唱的时候也是十分帅气!
最后献上小时候的宋总嫩照:
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。