首先来明确一下法语冠词的分类。法语的冠词总共有三种:定冠词(article défini)、不定冠词(article indéfini)以及部分冠词(article partitif)。定冠词的用法类似于英语的“the”,不定冠词类似英语的“a/an”,部分冠词则比较特殊。我们先来看他们的形式:

类别 阳性 阴性 复数
定冠词 le ,la ,les
不定冠词 un ,une, des
部分冠词 du ,de la ,des

需要注意的是,在元音或者哑音h开头的单数名词前,定冠词要变为l',部分冠词要变为de l',无论阴阳。

我们从定冠词的用法说起。定冠词一般用来修饰被限定的名词,或者前面已经提到过的名词
C'est le livre de Pierre.(限定为Pierre的书)
C'est une photo. La photo est sur la table.(第一句提到过照片)

定冠词还被用来修饰一些专有名词或者唯一的事物:
le soleil 太阳
la lune 月亮
la Chine 中国(国家前一般用定冠词,除非有修饰词,如:une Chine puissante一个强大的中国)
le Louvre 卢浮宫

如果要表示一个名词的总称,我们也会用到定冠词:
J'aime la pomme. 我喜欢苹果。

一般情况下,喜欢苹果表示喜欢这个种类的物品,因此此时在aimer,détester,préférer等表情感的动词后跟定冠词。

抽象名词前一般也用定冠词:
L'amour est belle. 爱情是美丽的。

在时间名词前,如果用到定冠词,则表示为重复含义,如:
Je vais au cinéma le dimanche. 我每周日都去看电影。
Le soir, il rentre à la maison. 他每晚都回家。

因此在表述时间时不可乱加定冠词!

最后,在表述日期时,需要用到定冠词
le 5 mai 五月五号

这里给大家简单讲一下法语日期的写法。法语的日期和英语一样,日在前,月在后,除了1号要用到le premier之外,剩下的日子用基数词表达,并且所有的日期都是阳性的。按照这个规律,今天是2017年1月7日,在法语里就是:le 7 janvier 2017。

再给大家普及一下法语12个月份的说法,还没在网校课程中学到这部分的同学,也可以试着先背诵一下:


janvier 一月 février 二月 mars [mars] 三月
avril 四月 mai 五月 juin 六月
juillet 七月 août [ut] 八月 septembre 九月
octobre 十月 novembre 十一月 décembre 十二月

音频里最后几个非月份单词是:

le mois month
l'an / l'année year
la décennie decade
le siècle century
le millénaire millennium



看完了定冠词,我们再来看不定冠词。不定冠词一般用来修饰没有确指的名词:
J'ai des cahiers. 我有一些本子。(没有确指是哪些本子、多少本子)

不定冠词也可以表达前面未提及到的人或物:
J'achète un livre. C'est le livre de Balzac.(第一个不定冠词用来修饰首次出现“书”,第二句的定冠词则限定了这本书以及巴尔扎克的书。)

前文也有提到过,当出现了修饰性的形容词时,也要用到不定冠词:
une Chine puissante
un beau garçon

这里有一点需要注意,复数形式下的不定冠词,如果后面的名词有一个前置形容词修饰它的话,前面的des要变为de
un beau garçon----de beaux garçons

有没有很奇怪!但其实很多法国人都不知道这一条规则……不过既然我们学法语,自然是要学最正宗最地道的法语~

说完了不定冠词,我们再来看部分冠词。部分冠词一般用来修饰不可数名词,但并不是遇到不可数名词就要用部分冠词。只有在表达品尝、使用、制作或是涉及一部分的情况时才会用到部分冠词:
Il mange du pain.(一般在表达吃喝时都会用到部分冠词,因为大部分食物都是不可数名词。除了出现修饰性形容词或限定性词时会用到不定冠词或定冠词)

说完了用法,我们再来看冠词的一些规则。当名词作为宾语时,在否定句中,不定冠词与部分冠词都要变成de,定冠词不变
Je bois du vin.----Je ne bois pas de vin.
J'ai un livre.----Je n'ai pas de livre.

当定冠词前出现à和de这两个介词时,它们会出现缩合,我们称缩合后的冠词为缩合冠词:
le la les
à au à la aux
de du de la des

Je vais au cinéma. 我去看电影。
Il fait du piano. 他会弹钢琴。

à和de是法语中非常常用的两个介词,许多动词的用法都涉及这两个介词,同学们在学习过程中需要不断积累,不能只学动词,还要学习它的用法。

当介词de后面出现了不定冠词复数形式des或者部分冠词时,它们会缩合成de:
Le ciel est couvert de nuages. 天被云覆盖了。(这里的de是de+des的缩合,因为不确指哪些云,所以不会用到定冠词les)

在一些表示数量的词组后不用加冠词
beaucoup de 很多
assez de 足够的
peu de 极少的
trop de 太多的
autant de 同样的
plus de 更多的
moins de 更少的

用名词修饰的数量词组
un kilo de 一千克
une bouteille de 一瓶
une boîte de 一盒
……

是不是发现小小的冠词也有大大的学问呢?同学们赶紧来查漏补缺吧!

如果你才刚刚开始自己的法语学习之路,还没学到这些内容,也别望而却步。先收藏起来,跟着老师们一点一滴地往下学,回头再利用这篇总结来做复习吧!

相关文章,请戳—

A1法语学习小贴士:复合过去式的用法>>

A1法语学习小贴士:动词变位,从最简单的开始>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。